Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  2/3  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
3  références references   
Racine 
Verbe (arabe) 
أِجّّّّل
Verbe (transl.) 
ʾaggel
Mudāriʾ 
e : ye-ʾaggel
Forme 
II
Participe actif 
me-ʾaggil
Participe passif 
mu-ʾaggal
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
reporter PP  
				 
				 
				 
و رزقك و رزقي و رزق الكلاب
ده موضوع مؤجَّل ليوم الحساب   we rezqʾ-ak we rezqʾ-i we rezq ek-kelāb
da mawḍūʿ muʾaggal li-yōm el-ḥesāb « Quant à ta subsistance, à la mienne et à celle des chiens, c’est une question reportée au Jugement dernier! » Aḥmad Fuʾād Negm, “yaʿīš ahl baladi’  
 
remettre, reporter PA  
				    خللي الاجتماع لبكره عشان أنا تعبانة النهارده 
reportons la réunion à demain parce qu’aujourd’hui je suis fatiguée 
				 
				 
طول عمره مأجِّل مشاريعه   ṭūl ʿomr-o me-ʾaggel mašarīʿ-o   Toute sa vie, il a remis ses projets à plus tard.  
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
remettre à plus tard, reporter vt-cod هـ 
				  
				أخَّر  ʾaḫḫar 
				قدِّم qaddem  
فضلتوا تأجِّلوا الطلبية  لحد ما خلصت البضاعة   feḍelt-u te-ʾaggel-u eṭ-ṭalabeyya le-ḥadd_ ma ḫelṣet el-beḍāʿa Vous avez tellement attendu pour faire la commande que la marchandise n’est plus disponible.  
 
demander un sursis maṣdar 
				طلب مهلة ṭalab mohla 
				 
				 
طلب تأجيل تجنيده لإنه لسه طالب    ṭalab taʾgīl tagnīd-o leʾenno lessa ṭāleb Il a demandé un sursis pour le service militaire, car il est encore étudiant.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025