Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
   références references  1/2  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
2  références references   
Racine 
Verbe (arabe) 
خيّط
Verbe (transl.) 
ḫayyaṭ
Mudāriʾ 
a : ye-ḫayyaṭ
Forme 
II
Participe actif 
me-ḫayyaṭ
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
avoir cousu PA  
				 
				 
				 
هيّ اللي مخيّطة الفستان ده بنفسها   heyya elli m-ḫayyaṭa l-fostān da b nafs-aha C’est elle qui a cousu cette robe toute seule.  
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
coudre vi 
				 
				 
				 
هيّ بتعرف تخيّط    heyya bte-ʿraf te-ḫayyaṭ Elle sait coudre.  
 
coudre qqch vt-cod هـ 
				 
				يفصّل ye-fāṣṣal 
				 
عايزة تخيّط فستان الفرح مش عايزة تجيب جاهز   ʿayza t-ḫayyaṭ fostān el-faraḥ meš ʿayza t-gīb gāhez Elle veut coudre la robe de mariage, elle ne veut pas l’acheter toute prête.  
 
coudre pour qqn, recoudre à qqn qqch vt-coi-cod ل ه هـ 
				 
				 
				 
أختك خيّطت لك البنطلون المقطوع   oḫt-ak ḫayyaṭ-et l-ak el-banṭalōn el-maqṭūʿ Ta soeur t’a recousu le pantalon déchiré.  
 
recoudre à qqn qqch vt-coi-cod ل ه هـ 
				 
				 
				 
حيخيّطوا له الجرح   ḥay-ḫayyaṭ-ū l-o g-garḥ Ils vont lui recoudre sa blessure.  
 
baiser, niquer, botter vt-cod ه 
				 
				 
				 
ده المعلّم حايخيّطك لمّا يعرف انّك ضيّعت فلوس الشغل   da l-mʿallem ḥay-ḫayyaṭ-ak lamma ye-ʿraf enn-ak ḍayyaʿ-t_flūs eš-šoġl Le patron va te botter lorsqu’il saura que tu as perdu l’argent du boulot.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025