Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
وبأ
Verbe (transl.)
wabaʾ
Mudāriʾ
e : ye-wbeʾ
Forme
I-a-a
Participe actif
wābeʾ
Masdar 1
wabaʾān
Masdar 2
waba
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
infester, empoisonner qqn au moyen de qqch vt-coi ب هـ
يرزي ye-rzi
يبلي ye-bli
هو اللي وبانا بالداهية دي howwa (e)lli wabā-na bed-dahya di C’est lui qui nous a apporté cette peste.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفعول موبوء/ ة موبوءة mawbūʾ/ a
mawbūʾa infesté, contaminé
حصل وباء وعملوا حجر صحّي على المناطق الموبؤة ḥaṣal wabāʾ we ʿamal-u ḥagr_ṣeḥḥi ʿal-manāṭeq el-mawbūʾa Il y a eu une épidémie et ils ont imposé une quarantaine dans les régions infestées.
مَفْعول موبوء/ ة موبوءة mawbūʾ/ a
mawbūʾa mal famé, de mauvaise réputation, louche
دي قهوة موبؤة وما بيقعدش فيها غير ناس شكلهم شمال di qahwa mawbūʾa w ma byo-qʿod-š_fī-ha ġēr nās šakl-ohom šemāl C’est un café mal famé et c’est seulement les gens débauchés / pédés qui le fréquentent.
مَفْعول موبوء/ ة موبوءة mawbūʾ/ a
mawbūʾa malsain, insalubre, nocif
شغلانة المحاجر دي موبؤة ما حدّش اشتغل فيها ونجي šoġlānet el-maḥāger di mawbūʾa ma ḥadde-š eštaġal fī-ha w negi Le travail dans les carrières est insalubre, personne n’en a réchappé.
مَفْعول موبوء / ة موبوءة mawbūʾ/ a
mawbūʾa infesté, contaminé
ودماغه مناطق موبؤة we dmāġ-o manāṭeq mawbūʾa Et son cerveau est une zone infestée. أحمد فؤاد نجم
قوقة البرقوقة
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025