Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/3   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3 référencesreferences



قاد
qād
ī : ye-qīd
I-a-a
qāyed
qeyāda
qayadān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. agitéPA
البيت قايد نار من ساعة ما قال إنّه حيسافر el-bēt qāyed nār men sāʿet ma qāl enn-o ḥay-sāferLa maison est très agitée depuis qu’il a dit qu’il allait partir.lit. est en flammes
ê. en flammes, brûlerPA والع wāleʿ
نار قايدة في معدتي من بعد الغدا nār qayda f meʿdet-i men baʿd el-ġadaJ’ai l’estomac qui me brûle depuis le déjeuner.
se décarcasser, faire tout ce que l’on peut, se mettre en quatrePA
قايدة له صوابعي العشرة شمع وبرضو مش عاجب qaydā l-o ṣawabʿ-i l-ʿašara šamʿ_w barḍu meš ʿāgebJe fais le maximum pour lui et il n’est encore pas content.locution lit. je me brûle les dix doigts pour lui

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
brûler, flambervi
... كلّ نار تصبح رماد مهما تقيد إلا نار الشوق يوم عن يوم تزيد ...  koll_nār te-ṣbaḥ ramād mahma te-qīd ʾella nār eš-šōq yōm ʿan yōm te-zīd... tout feu devient cendre quelle que soit sa vigueur, sauf le feu du désir qui, tous les jours augmente...chanson “Kolle lēla we kolle yōm” de Omm Kalthum, paroles de Ma’moun el-Shennāwi YouTube
allumer qqch vt-cod هـ
... قيدي النور يا بهيّة كلّ العسكر حراميّة ... qīd-i n-nūr ya baheyya koll el-ʿaskar ḥarameyya... allume la lumière Baheyya, tous les soldats sont des voleurs...chanson “Ṭaffi-n-nūr yā Baheyya” de Mohammad Mounir dans la pièce de théâtre “el-Malek howwa-l-malek”, paroles de Aḥmad Fouad Negm
allumer (chandelle)vt-cod هـ
... قيدوا شمعة يا أحبّة ونوّرولي ... qīd-u šamʿa ya ʾaḥebba w nawwar-ū l-i... allumez une chandelle, bien-aimés, et éclairez pour moi...chanson “qīd-u šamʿa” de el-sheikh Imam, paroles de Ahmad Fouad Negm
allumer un cierge pour qqnvt-cod-coi هـ ل ه
ندر عليّ لو نجحت لاقيد الشمع لسيدنا الحسين nadr ʿalayya law nagaḥ-t_l a-qīd eš-šamʿ_l sed-na l-ḥosēnJe fais le voeu, si je réussis, d’allumer un cierge à notre Seigneur al-Ḥusēn

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعِلقايد / ةقايدةqāyed / a qaydaallumé, embrasé
... خلّوا الأمل يبقى تمللي شمعة قايدة ... ḫall-u l-ʾamal ye-bqa tamalli šamʿa qayda... faites que l’espoir soit toujours une bougie allumée...chanson “el-negma mālet ʿal-qamar” de ʿAbd el-Halim Hafez, paroles de Moḥsen el-Ḫayyāṭ النجمة


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025