Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



قال
qāl
ū : ye-qūl / yo-qūl
I-ā
qāyel
qōl

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir ditPA
أكيد حييجي انا قايل له ومأكّد عليه ʾakīd ḥayī-gi ana qāyel l-o we m-ʾakked ʿalē-hIl va venir, c’est sûr, je le lui ai dit et j’ai même insisté.
celui qui dit, parlePA
... المصري هوّ الشاعر القايل الناس بتاكل بعض مش واكل ... el-maṣri howwa š-šāʿer el-qāyel en-nās beta-kol baʿḍ_meš wākel...l’Egyptien c’est le poète qui dit: “Les gens s’entre dévorent et je ne partage pas ce qu’ils mangent”.... poème “el-kanz” de Fouad Haddad

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
direvi
انا مش جايب حاجة من عندي هوّ اللي قال ana meš gāyeb ḥāga men ʿand-i howwa (e)lli qāl Je n’ai rien inventé. C’est lui qui l’a dit.
direvi
... قلت مش زيّ ما قلتش مش كلّ طرح الدنيا كلام ولا كلّنا ولاد النسيان ... qol-t_meš zayy_ma qol-te-š meš koll_ṭarḥ ed-donya kalām wa la koll-ena wlād en-nesyān... j’ai dit, ce n’est pas comme si je n’avais rien dit. Tout ce que produit le monde n’est pas des mots, et nous ne sommes pas tous les enfants de l’oubli... poème “Lessa ktīr” de Mostafa Ibrahim
les qu’en dira-t-onvi
قول لي الملخّص وما تدخّلنيش في قيل وقال qol l-i l-molaḫḫaṣ we ma t-daḫḫal-nī-š fe qīl we qālFais-moi un résumé et ne me ballade pas dans les qu’en dira-t-on.locution
direvi
قول يا فنّان الله يفتح عليك qūl ya fannān allāh ye-ftaḥ ʿal-ēkDis ô l’artiste, que Dieu t’inspire !
direvi
ما تورّيني البيتزا دي بتقول إيه ma t-warrī-ni el-pizza di bet-qūl ʾēhMontre-moi un peu ce que dit cette pizza !
dire qqchvt-cod هـ
حاسس إنّه مش بيقول الحقيقة ḥāses enn-o meš bey-qūl el-ḥaqīqaJe sens qu’il ne dit pas la vérité.
dire qqchvt-cod هـ
قولها بالراحة عشان يفهمك qol-ha ber-rāḥa ʿašān ye-fham-akDis-le doucement pour qu’il arrive à te comprendre.
dire quevt-cod subordonnée
قال إنّه مسافر خلاص qāl enn-o m-sāfer ḫalāṣIl a dit qu’il allait partir c’est fini.
dire, vouloir dire quevt-cod subordonnée
الأصول بتقول إنّ انت اللي تروح لها وتصالحها el-ʾoṣūl bet-qūl ’enn enta (e)lli t-ruḥ l-aha we t-ṣaleḥ-haLes bonnes manières disent que c’est toi qui dois aller la voir pour vous réconcilier.
dire, vouloir qqchvt-coi هـ
اللي تقول عليه يمشي elli t-qūl ʿalē-h ye-mšiCe que tu diras sera fait.
dire à qqnvt-coi ل ه
قول له يا عمّ عشان مش مصدّقني qol l-o ya ʿamm_ʿašān meš me-ṣaddaq-niDis-le lui mon vieux, parce qu’il ne me croit pas !
dire, avouer qqchvt-coi على هـ يقرّ ye-qerr
يعترف ye-ʿteref
حاقول على كلّ حاجة من أوّل قلم ḥa-qūl ʿala koll_ḥāga men ʾawwel qalamJe dirai tout dès la première giffle.
parler à qqn de qqnvt-coi-coi ل ه على ه
واحدة صاحبتي قالت لي عليهم  waḥda ṣaḥbet-i qal-et l-i ʿalē-homUne des mes amies m’a parlé d’eux.
dire des vers au sujet de qqnvt-coi-cod في ه هـ بيشكر في حدّ / حاجة byo-škor fe ḥadd / ḥāga
الناس بتقول فيه شعر en-nās bet-qūl fī-h šeʿrLes gens disent des vers à son sujet.locution faire l’éloge
dire au sujet de qqn qqchvt-coi-cod على ه هـ
بيقولوا عليه ما قاله مالك في الخمر bey-qūl-u ʿalē-h ma ḳāla-hu mālek fel-ḫamrIls ont dit à son sujet beaucoup de mal.locution lit. = ce qu’a dit l’imam Malek concernant le vin
signaler qqch à qqnvt-coi-coi ل ه على هـ يدلّ ye-dell
هوّ اللي قال للبوليس على مكانهم howwa (e)lli qāl lel-bulīs ʿala makan-homC’est lui qui a signalé à la police le lieu où ils se cachent.
dire qqch (citation)style direct
قالوا الجمل طلع النخلة آدي الجمل وآدي النخلة qāl-u eg-gamal ṭeleʿ en-naḫla ʾādi eg-gamal w ādi en-naḫlaIls ont dit: “Le chameau est monté sur le palmier: voici le palmier et voici le chameau”. proverbe Taymūr 2165 s’emploie pour qui prétend des choses impossibles qui ne peuvent être démenties que par la mise à l’épreuve de l’expérience.
se dire qqchstyle direct
انا قلت آخدها من قاصرها وأخلع بدري بدري ana qol-t a-ḫod-ha men qāṣer-ha w a-ḫlaʿ badri badriJe me suis dit: “je vais aller au plus court et partir très très tôt”.
dire, déclarer, penser qqchstyle direct
انا باقول مالوش لزوم النكد ونلمّ الموضوع ana ba-qūl ma l-ū-š lozūm en-nakad we n-lemm el-mawḍūʿEt moi je dis: “Inutile de s’attrister et finissons-en avec ce sujet”.
dire à qqn qqchstyle direct
قالوا له فوت علينا بكره qal-ū l-o fūt ʿalē-na bokraIls lui ont dit: “Passe nous voir demain”.
dire à qqn qqchvt-cod-coi ل ه هـ
قلبي بيقول لي كلام وانت بتقول لي كلام ... qalb-i bey-qol l-i kalām w enta bet-qol l-i kalām Mon coeur me dit des choses et toi tu m’en dis d’autres...chanson “qalb-i bey-qol l-i kalām” de Mohammed Abd el-Wahab, paroles de Hussein el-Sayed
dire qqchstyle direct
قول يا ربّ انت بسّ وما تشيلش همّ qūl ya rabb enta bass_w ma t-šel-š_hammDis: “Seigneur” seulement et ne t’inquiète pas.
dire qqchstyle direct
يا عمّ قول يا باسط تلاقيها هاصت ya ʿamm_qūl ya bāseṭ te-laqī-ha hāṣ-etToi, mon vieux dis seulement: “yā bāseṭ” tu verras comme le monde deviendra joyeuxyā bāseṭ = Seigneur qui facilite la vie
comme le dit (le proverbe)style direct
قال على رأي المثل ربّي يا خايبة للغايبة qāl ʿala raʾy el-masal rabbi ya ḫayba lel-ġaybaComme le dit le proverbe: “Élève les enfants, toi, naïve, à la place de celle qui n’est pas présente”.locution
qu’en dira-t-onvi
ما تدخّلنيش انا بقى في قلنا وقالوا وقال لي وقلت له ma t-daḫḫal-nī-š ana baqa f qol-na w qāl-u w qal l-i w qol-t_l-oNe me mêle pas à tous les qu’en dira-t-on.locution
dire qqch au sujet de qqnstyle indirect
... قالوا عنّي طول حياتي ما بكيت ... qāl-u ʿann-i ṭūl ḥayat-i ma bak-ēt... ils ont dit à mon propos que de toute ma vie je n’ai pas versé une larme...chanson “w-aḥlef bel-lāh” de Haytham Chaker, paroles de Ekram el-Aasy
on dit questyle indirect
بيقولوا الكهربا غليت bey-qūl-u k-kahraba ġely-etOn dit que l’électricité a augmenté.
prendre qqn pour qqn d’autrevt-cod-coi على ه ه
اللي تقول عليه موسى يطلع فرعون elli t-qūl ʿalē-h mūsa ye-ṭlaʿ ferʿōn / farʿōnCelui que l’on prendrait pour Moise, se révèle être Pharaon.proverbe Taymūr 280 avec une légère modification
on dirait questyle direct يحسب ye-ḥseb
يفتكر ye-fteker
اللي ما يعرفش يقول عدس elli ma ye-ʿraf-š_y-qūl ʿadsCelui qui ne le sait pas dirait : “Ce sont des lentilles”.proverbe se dit de ceux qui jugent sur les apparences
dire comptez le temps que j’aille me cacherstyle direct
فينك يا عمّ انت رحت وقلت عدّوا لي  fēn-ak ya ʿamm enta roḥ-t_w qol-t_ʿedd-ū l-iOù es-tu mon vieux ? Tu es parti et personne n’a plus entendu parler de toi.locution lit. = tu es parti et tu as dit comptez-moi (comme au jeu de cache-cache, le temps que j’aille me cacher, mais pour disparaître)
oser dire, soit-disantmodal استنكار
قال يتجوّز عليّ قال ده انا كنت أسيّح دمّه qāl yeg-gawwez ʿala-yya qāl da na kon-t a-sayyaḥ damm-oIl a osé dire qu’il prendrait une deuxième co-épouse chochotte ! J’ai failli l’égorger.
soi-disantmodal
.. قال يعني بريء حنيّن وجارحني جرح هيّن ... qal yaʿni barīʾ ḥenayyen we gareḥ-ni garḥ_hayyen... soi-disant, il est innocent, tendre et il m’a fait une blessure légère...chanson “Qāl ṣaʿbān ʿalēh”, de Sherine Abd el-Wahab, paroles de Bahaa el-Din Mohammed
tu me l’as dit ! Maintenant je comprends de quoi il s’agitmodal
قلت لي عشان كده بقى متغيّرة علينا qol-te l-i ʿašān keda baqa met-ġayyara ʿalē-naTu me l’as dit ! Maintenant je comprends de quoi il s’agit ! Voilà pourquoi, elle a changé à notre égard.locution
que dire de qqchmodal
ياما نصحته بسّ تقول إيه في قلّة العقل yāma naṣaḥ-t-o bass_t-qul ēh f qellet el-ʿaqlQue de fois je l’ai conseillé, mais que dire quand les gens sont aussi sots ?
imagine !modal
قال إيه بيسألوني عنّك يا نور عيوني ... qāl ʾēh bye-sʾal-ū-ni ʿann-ak ya nūr ʿoyūn-iImagine ! Ils me posent des questions sur toi, ô toi, lumière de mes yeux...locution chanson “qāl ʾēh bye-sʾal-ū-ni” de Warda, paroles de Mohammed Abd El-Wahab
au faitmodal
باقول لك إيه معاك ولّاعة ba-qol l-ak ēh maʿāk wallāʿaAu fait, vous avez un briquet ?locution
au faitmodal
باقول لك هيّ الساعة كام والله ba-qol l-ak heyya es-sāʿa kām w allāhiAu fait, quelle heure peut-il bien être, par Dieu ?
se direvt-cod-coi على نفس هـ يتشاهد على روحه yet-šāhed ʿala rōḥ-o
لو كمّلت في السكّة دي قول على نفسك يا رحمن يا رحيم law kammel-t_fes-sekka di qūl ʿala nafs-ak ya raḥmān ya raḥīmSi tu continues dans cette voie dis-toi que tu es fichu.
pas possible ! c’est pas vrai !vi
هوّ عمل كده فعلًا لا ما تقولش  howwa ʿamal keda feʿlan la ma t-qol-šIl a vraiment fait ça ? Pas possible !On entendra au Caire: “ne me dis pas” pour rendre l’étonnement.
dire à qqn qqchvt-cod-coi ل ه هـ
هوّ قال لك فين howwa qal l-ak fēnIl t’a dit où c’était ?
dire, seriner, rabâchervt-coi ل ه
انت لسّه حتقول لي وتعيد لي يا أخي قلّك القلّ وتعب السرّ enta lessa ḥat-qol l-i we t-ʿīd l-i ya ’aḫ-i qall-ak el-qell_w taʿab es-serrTu vas encore me dire et me redire mon vieux ? Va au diable toi et ce que tu dis (que tu ne connaisse pas l’abondance et que tu sois frappé de tuberculose)cf Badawi sirr
puisque tu en parles??
انت بتقول فيها هوّ فعلًا اللي عمل كده enta bet-qūl fī-ha howwa feʿlan elli ʿamal kedaPuisque tu en parles, c’est vraiment lui qui a fait ça.locution
disons, environ?? تقريبًا taqrīban
حوالي ḥawāli
بتاع betāʿ
ييجي yī-gi
محتاجين قول ألفين جنيه عشان نبتدي me-ḥtag-īn qūl ʾalfēn genēh ʿašān ne-btediNous avons besoin disons de deux mille livres pour commencer.
qui aurait pu dire/imaginervt-modal subordonnée يصدّق ye-ṣaddaq
... خدت حسّك من بيوتنا مين يقول إنّك تفوتنا ... ḫad-t_ḥess-ak men byot-na mīn ye-qūl enn-ak te-fot-nata voix ne s’entend plus dans nos maisons qui aurait dit que nous quitteraichanson “law terūḥ” de Wagih Azīz, paroles de Ali Salama
au fait...modal
باقول إيه ما تيجوا نطلع السخنة الويك إند الجايّ ba-qul ʾēh ma t-īg-u ne-ṭlaʿ es-soḫna l-week end eg-gayyAu fait, et si nous allions à Soḫna le week-end prochain.
appeler qqnmodal يعتبر حدّ في مقام حدّ ye-ʿteber ḥadd_f maqām ḥadd
اللي يتجوّز أمّي أقول له يا عمّي elli yeg-gawwez omm-i a-qol l-o ya ʿamm-iCelui qui épouse ma mère je l’appelle: Mon oncle paternel.proverbe Taymūr 439
Quelque soit ce que tu penses de qqn رأي raʾy
طب إيه قولك بقى إنّه كدّاب ṭab ʾēh qōl-ak baqa nn-o kaddābQuelque soit ce que tu penses de lui, c’est un menteur!locution
affirmation, déclaration, dire
... واسمعي يا بلدنا خلاصة القول وباقول لك أهو وانا قدّ القول ... w esmaʿ-i ya balad-na ḫlāṣt el-qōl we ba-qol l-ek aho w ana qadd el-qōl... écoute mon pays, tout ce qu’il y a à dire, et voilà que je te le dis et je suis à la hauteur de mes affirmations...poème “Anā roḥt el-qalʿa” de Zein el-Abedeen Fouad


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025