Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/3   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3 référencesreferences



قهر
qahar
e / a : ye-qher / ye-qhar
I-a-a
qaher ḳāher
maqhūr
qahr
qaharān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
celui qui vainc, vainqueurPA
مسمّي نفسه قاهر النساء على الفيس بوك  me-sammi nafs-o ḳāher en-nesāʾ ʿal-face bookIl se nomme lui-même le bourreau des coeurs sur facebook.
accablerPA كايد kāyed
... عشان قاهراني بنت الصرمة وانا مش عايزة أتكلّم ... ʿašān qahrā-ni bent eṣ-ṣarma w ana meš ʿayza ak-kallem... c’est parce qu’elle m’accable cette salope et que je ne veux rien dire...Pièce de théâtre Alabanda
exaspérer, enrager qqnPA
اللي قاهرني إنّهم مش حيتحاسبوا على بلاويهم elli qaher-ni ʾenn-ohom meš ḥayet-ḥasb-u ʿala balawī-homCe qui m’exaspère c’est qu’ils ne seront pas punis pour leurs abominables agissements.
ê. malmené, maltraité, rudoyé, brutaliséPP متداس على حدّ med-dās ʿala ḥadd
مقهورة من جوزها في البيت ومن مديرها في الشغل maqhūra men goz-ha fel-bēt w men moder-ha feš-šoġlElle est maltraitée par son mari à la maison et par son directeur au travail.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
accablervi
منظره بعد ما طلع من المعقتل يقهر manẓar-o baʿd_ma ṭeleʿ mel-moʿtaqal ye-qherSon aspect après sa sortie de son lieu de détention était accablant.
accabler, briser, faire souffrir qqnvt-cod ه
منّه لله اللي قهرها وحرق قلبها menn-o l ellāh elli qahar-ha w ḥaraq qalb-ahaQue Dieu punisse celui qui l’a faite souffrir et lui a brisé le coeur.
douleur, accablement
قهرتها على ابنها جابت أجلها qahret-ha ʿala bn-aha gāb-et ʾagal-haSa douleur pour la perte de son fils l’a complètement terrassée.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلقاهر / ةقاهرةḳāher / ḳahra ḳahra(cas de) force majeure
كان عندي ظرف قاهر فاعتذرت عن الشغل kan ʿand-i ẓarf_ḳāher fa ʿtazar-t_ʿan eš-šoġlJ’avais un cas de force majeure et j’ai demandé à m’absenter du travail.
فَعليقهري / يةقهريّةḳahri / ḳahreyya ḳahreyyaraison majeure, contraignante
أكيد فيه ظروف قهريّة منعته ييجي الفرح  ʾakīd fīh ẓrūf ḳahreyya manaʿ-et-o yī-gi l-faraḥIl est certain qu’il a eu des raisons majeures qui l’ont contraint à ne pas assister au mariage.
فاعِليقاهري / يةقاهريينḳāheri / ḳāhereyya / ḳāhereyyīnCairote
أنا قاهريّة أبًّا عن جدّ ana ḳāhereyya ʾabban ʿan geddJe suis Cairote comme mon père et mon grand-père.
فَعْلانقهران / ةقهرانينqahrān / a qahranīnfrustré, dépité
قهرانة ومنكادة من سلفتها وعمايلها qahrāna w men-kāda men selfet-ha w ʿamayel-haElle est frustrée et dépitée par les tourments que lui inflige sa belle-soeur.
مفعولمقهور / ةمقهورينmaqhūr / a maqhurīnécrasé, vaincu, abattu
... كده زعلانة ومقهورة ... keda zaʿlāna w maqhūra... comme ça tu es fâchée et écrasée...Film yā-na ya ḫalti من فيلم يانا يا خالتي


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025