Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/9
suivant following ->
retour liste back to list
9 références references
Racine
Verbe (arabe)
قضى
Verbe (transl.)
qaḍa
Mudāriʾ
ī : ye-qḍi
Forme
I-a-ā
Participe actif
qāḍi
Participe passif
maqḍī
Masdar 1
qaḍa
Masdar 2
ḳaḍāʾ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
réaliser les besoins de qqn PA
ملبّي mo-labbi
يا قاضي الحوايج يا ربّ ya qāḍi l-ḥawāyeg ya rabb Toi qui réponds aux besoins, Seigneur.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. accompli, réalisé vi-passif
قضي ت والحمد لله qoḍy-et w el-ḥamdu l-ellāh L’affaire a été accomplie grâce à Dieu.
purger sa peine vt-cod هـ
ينهي ye-nhi
قضى مدّته وخرج من السجن حالف يقتلهم qaḍa moddet-o w ḫarag mes-segn_ḥālef ye-qtel-hom Il a purgé son temps et il est sorti de prison en jurant qu’il les tuerait.
faire, accomplir, exécuter qqch vt-cod هـ
انا نازلة أقضي شوّية طلبات للبيت ana nazl-a a-qḍi šwayyet ṭalabāt lel-bēt Je vais faire quelques courses pour la maison.
passer (sa vie, son temps) vt-cod هـ
يعيش ye-ʿīš
... يا اللي قضي ت العمر معاك أرضى جفاك وأتمنّى رضاك ... ya (e)lli qaḍ-ēt el-ʿomr_maʿā-k a-rḍa gaf-āk w at-manna reḍ-āk ... toi avec qui j’ai passé ma vie, j’accepte ta dureté et souhaite que tu sois satisfait... chanson “gadedt ḥobbak lēh” de Omm Kolthoum, paroles de Ahmed Rami
dévorer, liquider, engloutir qqch vt-coi على هـ
يخلّص على ye-ḫallaṣ ʿala
قضوا على الأكل في ثواني زيّ المساريع qaḍ-u ʿal-ʾakl_f sawāni zayy el-masarīʿ Ils ont liquidé le repas en quelques secondes comme des affamés.
tuer qqn, mener à la perte de qqn vt-coi على ه
يخلّص على ye-ḫallaṣ ʿala
طموحك ده حيقضي عليك ṭomūḥ-ak da ḥaye-qḍi ʿal-ēk Ton ambition mènera à ta perte.
jugement, verdict, justice
يا أخي قول الحمد لله انت حتعترض على قضا ربّنا ya ʾaḫ-i qūl el-ḥamdu le-llāh enta ḥate-ʿtereḍ ʿala qaḍa rabb-ena Mon vieux, remercie Dieu, tu vas t’opposer à Son jugement ?
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مَفْعِل مقضي / ية مقضي ّة maqḍi / maqḍeyya
maqḍeyya ê. pris en compte, objet de soins, accompli, exaucé
طلبك مقضي بعون لله ṭalab-ak maqḍi b ʿōn ellāh 1. On prend soin/s’occupe de ta demande avec l’aide de Dieu.
2. Que ta requête soit accomplie/exaucée avec l’aide de Dieu.
فَعَالي قضائي / ية قضائيّة ḳaḍāʾi / ḳaḍaʾeyya
ḳaḍaʾeyya judiciaire, relatif à la justice
صدر ضدّه أمر قضائي وحجزوا على أملاكه ṣaḍar ḍedd-o ʾamr_ḳaḍāʾi w ḥagaz-u ʿala ʾamlāk-o Un ordre judiciaire a été émis contre lui et ils ont confisqué tous ses biens.
فاعل قاضية قاضية qaḍya
qaḍya coup fatal
خلّص الماتش بالضربة القاضية ḫallaṣ el-matš_beḍ-ḍarba l-qāḍya Il a remporté le match en mettant à terre son adversaire.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025