Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/6   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6 référencesreferences



قصد
qaṣad
o : yo-qṣod
I-a-a
qāsed
maqṣūd
qaṣd
qaṣadān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir de bonnes intentionsPA
مادام قاصد خير يبقى ربّنا أكيد حيكرمك ma dām qāṣed ḫēr ye-bqa rabbe-na ʾakīd ḥaye-krem-akPuisque tu as de bonnes intentions, Dieu te récompensera certainement.locution
se diriger vers, rechercherPA
لمّا ضاقت به في بلدهم نزل القاهرة قاصد وجه كريم  lamma ḍāq-et bī-h f balad-hom nezel eḳ-ḳāhera qāṣed wagh_karīmLorsqu’il a eu des difficultés dans leur village il est parti au Caire chercher un bienfaiteur généreux.locution
se tourner vers qqn pour demander de l’aidePA
انا قاصدك في خدمة  ana qaṣd-ak fe ḫedmaJe viens te demander un service.
avoir pour but, chercher àPA
هيّ قاصدة تغيظني بكلامها heyya qaṣda t-ġeẓ-ni b kalam-haElle avait l’intention de me mettre en colère par ses paroles.
avoir qqn en vuePA
همّ قاصدينّي انا بكلّ الحوارات دي homma qaṣden-ni ana b koll el-ḥewarāt diC’est moi qu’ils ont en vue avec tous ces discours.
ce que l’on a en vue, que l’on entend dire ou montrerPP
إيه المقصود بالتصرّفات الغريبة دي ʾēh el-maqṣūd bet-taṣarrofāt el-ġarība diQu’est-ce qu’on cherche à montrer par ces étranges comportements?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire/dire intentionnellementvi
آسف ما اقصدش ʾāsef m a-qṣod-šDésolé, ce n’est pas intentionnel.
avoir qqn en vue, penser à qqnvt-cod ه
انت تقصد مين بالكلام ده إن شاء الله enta to-qṣod mīn bek-kalam da n šāʾ allāhÀ qui tu penses en te permettant de dire ça ?
vouloir dire quevt-cod subordonnée
أقصد أقول لك اللي انت فهمته بالظبط a-qṣod a-qol l-ak elli nta fhem-t-o beẓ-ẓabṭJe voulais te dire exactement ce que tu as compris.
avoir qqn en vuevt-cod ه
... والبحر حطّ المراكب بالحنان الواجب على المينا يا إسكندريّة كان بيقصد مين ... w el-baḥr_ḥaṭṭ el-marākeb bel-ḥanān el-wāgeb ʿal-mīna ya skendreyya kān byo-qṣod mīn... et la mer a placé les bateaux avec la douceur nécessaire sur le port,Ô Alexandrie, mais qui avait-elle en vue ?...Poème «Sayyed Darwīš» de Fouad Haddad
objectif, but, intention
ما كانش قصدي أضايقك حقّك عليّ ma kan-š_qaṣd-i a-ḍayq-ak ḥaqq-ak ʿala-yyaJe ne voulais surtout pas te contrarier; excuse-moi.
ce qui est visé, recherché, objectif, intention, but
القصد من كلامي مش التبكيت القصد إنّك تراعي مصلحتك  el-qaṣd_men kalām-i meš et-tabkīt el-qaṣd ʾenn-ak te-rāʿi maṣlaḥt-akLe but de mes paroles n’est pas de reprocher, ce que je veux dire c’est que tu dois prendre soin de tes intérêts.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفْعولمقصود / ةمقصودةmaqṣūd / a maqṣūdavoulu, délibéré, intentionnel
الغلطة دي مش مقصودة el-ġalṭa di meš maqṣūdaCette erreur n’est pas intentionnelle.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025