Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
قدح
Verbe (transl.)
qadaḥ
Mudāriʾ
a : ye-qdaḥ
Forme
I-a-a
Participe actif
qādeḥ
Participe passif
maqdūḥ
Masdar 1
qadḥ
Masdar 2
qadaḥān
Masdar 3
qadīḥ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
chauffer, réchauffer (beurre, huile) vi
الزيت قدح حطّ البطاطس ez-zēt qadaḥ ḥoṭṭ el-baṭāṭes
L’huile est chaude à point, mets les pommes de terre.
chauffer (huile, beurre) vt-cod هـ
كنت باقدح الزيت ونسيته فاتحرق وقلب ريحة البيت kont_ba-qdaḥ ez-zēt we nsīt-o fa t-ḥaraq we qalab reḥt el-bēt Je chauffais l’huile puis je l’ai oubliée alors elle a brûlé et empesté la maison.
faire grésiller (beurre, huile) vt-cod هـ
لازم تقدح ي السمنة قبل ما تطشّي الملوخية lāzem te-qadaḥ-i s-samna qabl_ma ṭ-ṭešš-i l-moloḫeyya Tu dois bien chauffer le beurre clarifié avant de le faire grésiller dans la molokheyya.
faire jaillir (étincelles) vt-cod هـ
...صهد يوم أحمر في عزّ الصيف مستمرّ ومنتهي بيقدح الشرارة في قلبي... ṣahd_yōm aḥmar fe ʿezz_eṣ-ṣēf mostamerr_w montahi bye-qdaḥ eš-šarāra f_qalbi ... souffle brûlant d’un jour rouge au plus fort de l’été qui va et vient et fait jaillir des étincelles dans mon coeur... poème de Fouad Haddad
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مَفعول مقدوح / ة مقدوحة maqdūḥ / a
maqdūḥa réchauffé, chaud (beurre, huile)
الكحك اللي سمنته مقدوحة طعمه بيبقى أحلى ek-kaḥk elli samnet-o maqdūḥa ṭaʿm-o bye-bqa ʾaḥla Le kahk dont le beurre a été réchauffé a meilleur goût.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025