Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/2
suivant following ->
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
قبّن
Verbe (transl.)
qabben
Mudāriʾ
e : ye-qabben
Forme
II
Participe actif
me-qabben
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
pencher, s’incliner vi
وزّع وزن العفش على العربيّة كويّس عشان ما تقبّنش wazzaʿ wazn el-ʿafš_ʿal-ʿarabeyya kwayyes ʿašān ma t-qabben-š
Distribue le poids des bagages sur la voiture convenablement pour qu’elle ne penche pas.
pencher, s’incliner vi
وزّعوا نفسكو في المركب بدل ما تقبّن wazzaʿ-u nafs-oko fel-markeb badal ma t-qabben Répartissez-vous bien dans le bateau de crainte qu’il ne penche trop d’un côté.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعَّالي قبّاني qabbāni balance romaine
بيوزنوا البضاعة في سوق الجملة بالميزان القبّاني bye-wzen-u l-beḍāʿa f sūq eg-gomla bel-mizān el-qabbāni
Ils pèsent les marchandises au marché de gros avec la balance romaine.
مِفَعَّل مقبّن / ة مقبّنة me-qabben / a
me-qabbena incliné, penché
عيد الوزنة دي تاني عشان الميزان كان مقبّن ʿīd el-wazna di tāni ʿašān el-mezān kān me-qabben Recommence cette pesée parce que la balance était inclinée.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025