Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/2
suivant following ->
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
فلفص
Verbe (transl.)
falfaṣ
Mudāriʾ
a-a : ye-falfaṣ
Forme
Q-a-a
Participe actif
me-falfaṣ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s'agiter, se démener, se tortiller
vi
امسكها كويّس عشان ما تعرفش تفلفص emsek-ha kwayyes ašān ma te-ʿraf-š_t-falfaṣ Tiens-la fort pour qu’elle ne puisse pas se démener.
frétiller, se tortiller vi
السمك أوّل ما بيطلع من الميّة بيقعد يفلفص es-samak ʾawwel ma bye-ṭlaʿ mel-mayya byo-ʿʿod ye-falfaṣ Dès que les poissons sortent de l’eau ils frétillent.
expirer, agoniser vi
على ما جات له الإسعاف كانت روحه بتفلفص ʿala ma gat l-o l-ʾesʿāf kān-et rōḥ-o bet-falfaṣ Le temps qu’arrive l’ambulance il était entrain d’expirer.
trembler, tressaillir vi
...وتنشلني واعوم شبرين وإيديّ يفلفص وا الاتنين واسيب إيدك... we tenšel-ni w a-ʿūm šebrēn we ʾda-yya y-falfaṣ-u l-etnēn w a-sīb ʾīd-ak ... tu me sors de l’eau, et je nage deux brasses, mes deux mains tressaillent et je lâche ta main... poème de Mostafa Ibrahim
échapper à qqn vt-coi من ه
حاولوا يحشروه في مشكلتهم لكن قدر يفلفص منهم ḥawl-u ye-ḥšur-ū-h f moškelt-hom lāken qeder ye-falfaṣ men-hom Ils ont essayé de le mêler à leur problème mais il a pu leur échapper.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025