Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
فقع
Verbe (transl.)
faqaʿ
Mudāriʾ
a : ye-fqaʿ
Forme
I-a-a
Participe actif
fāqeʿ
Participe passif
mafqūʿ
Masdar 1
faqʿ
Masdar 2
faqaʿān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
agacer, exaspérer, irriter qqn PA
هيّ كده آخر دلع ومياصة ما حدّش بصراحة فاقعني قدّها heyya keda ʾāḫer dalaʿwe mayāṣa w ma ḥadde-š be ṣarāḥa faqeʿ-ni qadd-aha Elle est très gâtée, et d’une extrême indolence ; franchement personne ne m’irrite autant qu’elle.
avoir cassé les couilles de qqn (vulgaire) PA
...مش فارقة معانا ولا هاريه بدنّا ولا تاعبة قلوبنا ولا فاقعة بيضانّا... meš farqa maʿā-na wala harya badan-na wala taʿba qolob-na wala faqʿa beḍan-na /Ton discours /... ne fait aucune différence pour nous, ni il n’use notre corps,ni il n’attriste notre coeur ni il ne nous casse les couilles ... poème Ahmed Fouad Negm
irrité, exaspéré PP
مفروس mafrūs
مبقوق mabqūq
هوّ بيعاملك وحش كده ليه شكله مفقوع منّك howwa bey-ʿaml-ak weḥeš keda lēh šakl-o mafqūʿ menn-ak Pourquoi est-ce qu’il te traite si mal ? On dirait qu’il est exaspéré contre toi.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
exaspérer, irriter vi
والله ما انا فاهم ليه بيتصرّف بالطريقة اللي تفقع دي w allāhi ma na fāhem lēh byet-ṣarraf beṭ-ṭarīqa elli te-fqaʿ di Je jure que je ne comprends pas pourquoi il agit de cette manière exaspérante.
crever l’oeil vt-cod هـ
ضربه بطوبة في وشّه فقع عينه ḍarab-o b ṭūba f wešš-o faqaʿ ʿēn-o Il lui lancé une pierre au visage et lui a crevé l’oeil.
échauffer la bile de qqn vt-cod هـ
يا شيخ حرام عليك غلّبتني وفقع ت مرارتي ya šēḫ ḥarām ʿalē-k ġalleb-te-ni w faqaʿ-t_marart-i Mon vieux, ça suffit comme ça, tu m’as eu et tu m’as échauffé la bile. locution
hurler, pousser des cris retentissants, gueuler vt-coi ب هـ
يرقع ye-rqaʿ
قومي شوفي جارتك بتفقع بالصوت ليه الساعة دي qūm-i šūf-i gart-ek bte-fqaʿ b eṣ-ṣōt lēh s-saʿā di Va voir pourquoi ta voisine est-elle entrain de hurler si fort à cette heure-ci. locution
jouer un sale tour à qqn vt-cod2 ه هـ
حيموت ويعرف مين فقع ه الزمبة دي عند المدير ḥay-mūt we ye-ʿraf mīn elli faqaʿ-o z-zomba di ʿand el-mudīr Il donnerait tout pour savoir qui lui a joué ce sale tour auprès du directeur.
administrer une raclée à qqn vt-cod2 ه هـ
يرنّ حدّ علقة ye-renn_ḥadd ʿalqa
يضرب ye-ḍrab
يدّي ye-ddi
الأسطى بتاعه فقع ه علقة سخنة عشان اتأخّر وهوّ بيشتري الطلبات l-osṭa btāʿ-o faqaʿ-o ʿalqa soḫna ʿašān et-ʾaḫḫar we howwa bye-šteri ṭ-ṭalabāt Son maître l’a battu très fort parce qu’il avait été en retard en faisant les courses.
faire un pet, lâcher un vent, lâcher un pet vt-cod هـ
إيه الريحة المقرفة دي حدّ فقع جيص ēh er-rīḥa l-mo-qrefa di ḥadd_faqaʿ gīṣ D’où vient cette odeur nauséabonde, quelqu’un a lâché un pet !
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعِل فاقع /ة فاقعة fāqeʿ / faqʿa tape-à-l’oeil, vif, criard (couleur)
لابسة بلوزة ألوانها فاقعة على بنطلون غامق labsa blōza ʾalwan-ha faqʿa ʿala banṭalōn ġāmeq Elle porte un chemisier de couleur criarde avec un pantalon foncé.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025