Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
فرك
Verbe (transl.)
farak
Mudāriʾ
o : yo-frok
Forme
I-a-a
Participe actif
fārek
Participe passif
mafrūk
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir la bougeotte, s’agiter vi
انت ما بتعرفش تقعد على بعضك طول ما انت قاعد عمّال تفرك كده enta ma bte-ʿraf-š_to-qʿod ʿala baʿḍ-ak ṭūl ma nta qāʿed ʿammāl to-frok keda Tu ne peux pas rester tranquille, tu n’arrêtes pas de t’agiter.
frotter vt-cod هـ
فضل يفرك في عينه لحدّ ما احمرّت ووجعته feḍel yo-frok fe ʿēn-o leḥadd_ma ḥmarr-et we wagaʿet-o Il n’a pas arrêté de se frotter l’oeil jusqu’à ce qu’il rougisse et lui fasse mal.
émietter vt-cod هـ
افرك حتّة الحشيش دي على سيجارتين ofrok ḥettet el-ḥašīš di ʿala sgartēn Émiette et répartis ce morceau de hasch sur deux cigarettes.
crissement (pneus), freinage
الفرك بالعربيّة بيبوّظ الكاوتش el-fark bel-ʿarabeyya bey-bawwaẓ ek-kawetš Après le démarrage à toute allure, le freinage gâche les pneus de voiture.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعّال فرّاك /ة فرّاكين farrāk /a
farrakīn turbulent, agité
سيبي لي عيالك بسّ خدي معاك ابنك الصغيّر الفرّاك ده sibī l-i ʿeyāl-ek bass ḫod-i mʿā-ki ebn-ek eṣ-ṣoġayyar el-farrāk da Laisse-moi tes enfants mais prends avec toi ton plus jeune fils qui est infernal.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025