Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
références references 1/4
suivant following ->
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
فرغ
Verbe (transl.)
fereġ
Mudāriʾ
a : ye-fraġ
Forme
I-e-e
Participe actif
fāreġ
Participe passif
mafrūġ
Masdar 1
furūġ
Masdar 2
faraġān
Masdar 3
farāġa
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
convenu, entendu(une affaire entendue,réglée)
PP
كونه غلط فيك ولازم يعتذر لك طبعا ده أمر مفروغ منّه kōn-o ġeleṭ fī-k we lāzem ye-ʿtezer l-ak ṭabʿan da ʾamr_mafrūġ menn-o Le fait qu’il t’a insulté et qu’il doit s’excuser est indiscutable. locution
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. terminé, fini vi
يخلص ye-ḫlaṣ
... وتوتة توتة فرغ ت الحدّوتة حلوة ولّا ملتوتة we tūta tūta ferġ-et el-ḥaddūta ḥelwa walla maltūta ... et touta touta l’histoire est finie, est-ce que c’était une belle histoire ou bien était-elle fabriquée de toute pièce ! locution HK
finir, se terminer, s’achever vi
يخلص ye-ḫlaṣ
فرغ الهزار ما بقى إلّا الجدّ fereġ el-hezār ma baqa ʾella g-gadd Terminées les blagues, il ne reste plus qu’a être sérieux !
avec impatience
نفاد nafād
كان مستنّي البعثة بفروغ صبر kān mesta-nni l-beʿsa be frūġ ṣabr Il attendait la mission avec impatience. locution
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعِل فارغ /ة فارغة fāreġ / farġa vide, futile, creux (paroles)
ده كلام فارغ ومالوش لازمة da kalām fāreġ we ma l-ū-š lazma Ce sont des paroles creuses et qui n’ont pas lieu d’être.
فاعِل فارغ /ة فارغة fāreġ / farġa avide, insatiable, envieux
دي واحدة عينها فارغة وما يملاهاش إلّا التراب di waḥda ʿen-ha farġa w ma ye-mla-hā-š ella t-torāb C’est une femme insatiable qui veut toujours plus et rien ne la satisfait !
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025