Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
   références references  1/3  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
3  références references 
Racine 
Verbe (arabe) 
عضّم
Verbe (transl.) 
ʿaḍḍam
Mudāriʾ 
a : ye-ʿaḍḍam
Forme 
II
Participe actif 
me-ʿaḍḍam
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes devenir squelettique, osseux vi 
				
عضّمتي لدرجة لمّا باسلّم عليك واحضنك باحسّ إنّك حتتكسري في إيدي   ʿaḍḍam-ti le daraget lamma ba-sallem ʿalē-ki w-aḥḍonek ba-ḥess enn-ek ḥatet-kesr-i f ʾīd-i Tu es devenue si squelettique que lorsque je te salue et te prends dans mes bras, il me semble que tu vas te casser. 
devenir osseux vi 
				
بالعكس انا عاجبني وشّها أكتر لمّا عضّم وبقى منحوت كده   bel-ʿaks ana ʿageb-ni wešš-aha ʾaktar lamma ʿaḍḍam we baqa manḥūt keda Au contraire, son visage me plaît plus lorsqu’il est devenu osseux et sculpté comme ça. 
Adjectifs 
schème adjectif pluriel translit. sens مفّعّلة معضّم / ة معضّمة / معضّمين meʿaḍḍam / a
meʿaḍḍama
meʿaḍḍamīn squelettique, osseux 
بنتك معضّمة كده ليه أكّليها شويّة   bent-ek me-ʿaḍḍama keda lēh akkel-ī-ha šwayya Pourquoi ta fille est si squelettique, fais-la manger un peu plus ! 
مفعّلة معضّم / ة معضّمة meʿaḍḍam / a
meʿaḍḍama osseux 
إيديها معضّمة قوي مع إنّها مليانة   ʾed-ēha me-ʿaḍḍama qawi maʿa ʾenn-aha malyāna Ses mains sont très osseuses malgré le fait qu’elle est bien en chair. 
url 
 
Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025