Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
عضّم
Verbe (transl.)
ʿaḍḍam
Mudāriʾ
a : ye-ʿaḍḍam
Forme
II
Participe actif
me-ʿaḍḍam
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
devenir squelettique, osseux vi
عضّمتي لدرجة لمّا باسلّم عليك واحضنك باحسّ إنّك حتتكسري في إيدي ʿaḍḍam-ti le daraget lamma ba-sallem ʿalē-ki w-aḥḍonek ba-ḥess enn-ek ḥatet-kesr-i f ʾīd-i Tu es devenue si squelettique que lorsque je te salue et te prends dans mes bras, il me semble que tu vas te casser.
devenir osseux vi
بالعكس انا عاجبني وشّها أكتر لمّا عضّم وبقى منحوت كده bel-ʿaks ana ʿageb-ni wešš-aha ʾaktar lamma ʿaḍḍam we baqa manḥūt keda Au contraire, son visage me plaît plus lorsqu’il est devenu osseux et sculpté comme ça.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفّعّلة معضّم / ة معضّمة / معضّمين meʿaḍḍam / a
meʿaḍḍama
meʿaḍḍamīn squelettique, osseux
بنتك معضّمة كده ليه أكّليها شويّة bent-ek me-ʿaḍḍama keda lēh akkel-ī-ha šwayya Pourquoi ta fille est si squelettique, fais-la manger un peu plus !
مفعّلة معضّم / ة معضّمة meʿaḍḍam / a
meʿaḍḍama osseux
إيديها معضّمة قوي مع إنّها مليانة ʾed-ēha me-ʿaḍḍama qawi maʿa ʾenn-aha malyāna Ses mains sont très osseuses malgré le fait qu’elle est bien en chair.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023