Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>استوثّقesta-wsaḳ وثق 2Xyesta-wsaḳestewsāḳinusité
>>وجبwagab وجب I-a-aya-geb yu-gabwāgebواجب/ ة • ê. obligatoire, indispensable • devoir, ê. nécessaire de • ê. arrivée (heure de la prière), dû, devoir être fait
>>وجّبwaggeb وجب IIye-waggebme-waggebtawgīb• faire des faveurs, rendre des services • accueillir, recevoir qqn avec beaucoup d’égards • faire le nécessaire avec qqn (ironique) • récompenser qqn, donner des pots de vin
>>أوجبʾawgab وجب IVyū-gebmūgebʾigābإيجابي/ية إيجابي/ ية • en vertu de, selon
>>اتوجّبet-waggeb وجب et+IIyet-waggeb• ê. l’objet d’une faveur  • ê. bien servi
>>وجّwagg وجج I-aye-weggwāgegwagg• flamboyer, flamber, ê. en flammes, • ne pas supporter , en avoir marre de qqn, à cause de qqn • éclater, exploser, craquer à cause de qqch
>>انوجدen-wagad وجد yen-wegeden-wagad = et-wagad
>>وجدwagad وجد I-a-aya-gedwāgedwugūd• trouver, réaliser qqch • trouver, découvrir qqch
>>وجدwagad وجد I-a-ayū-ged / ye-wgedwāgedwugūdموجود/ ة موجود/ ة موجود موجود/ ة وجودي/ ية • se trouver, ê. dans un endroit • se trouver, ê. disponible • se trouver, exister • faire exister qqn • trouver (solution), créer qqch  • trouver qqn / qqch pour qqn • présence, existence
>>أوجدʾawgad وجد IVye-wgedmūgedʾīgād• créer, mettre en place, fournir qqch
>>اتوجدet-wagad وجد et+Iyet-wegedtawāgod• se créer, ê. créé  • avoir trouvé une solution à qqch
>>اتواجدet-wāged وجد et+IIIyet-wāgedmet-wāged mota-wāgedtawāgod• ê. présent, là • ê. présent, là, là-bas
>> وجز وجيز / ة وجيز/ ة • court, bref
• concis, court, bref, abrégé
>>اتوجّسet-wagges وجس et+IIyet-wagges• pressentir qqch de mauvais
>>وجعwagaʿ وجع I-a-aye-wgaʿwāgeʿwagaʿموجوع / ة • avoir mal • faire mal, faire souffrir • faire mal, faire souffrir qqn • faire mal à qqn • faire mal, faire souffrir • faire mal au coeur à qqn • douleur, mal, souffrance • rage, mal de dents • douleur, souffrance, peine
>>اتوجعet-wagaʿ وجع et+Iyet-wegeʿ• avoir mal, être atteint par la douleur, la peine • avoir souffert de qqch  • avoir mal pour qqn, ê. frappé par la douleur pour qqn
>>اتوجّعet-waggaʿ وجع et+IIyet-waggaʿmet-waggaʿ• ê. en train de souffrir
>>اتواجعet-wāgeʿ et-wāgaʿ وجع et+IIIyet-wāgeʿinusité
>>انوجعen-wagaʿ وجع VIIye-nwegeʿmen-wegeʿ en-wagaʿ = et-wagaʿ
>>وجمwagam وجم I-a-aye-wgemwāgemwugūmclassique
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025