Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتقدّدet-qadded قدد 2et+IIyet-qaddedinusité
>>انقدّen-qadd قدد 1VIIyen-qaddinusité
>> قدر مقتدر / ة مقتدر / ة • aisé, nanti, fortuné
• riche, nanti, aisé
>>قدرqeder قدر I-e-eye-qdarqāderqodraقادر / ة قادر / ة قادر / ة • maîtriser, avoir le dessus sur • ê. capable, pouvoir • ê. possible • pouvoir, réussir, ê. capable • ê. capable, pouvoir • pouvoir, ê. capable de • pouvoir, ê. capable de • pouvoir, ê. capable de • commander, contrôler, maîtriser qqch […]
>>قدّرqaddar قدر IIye-qaddarme-qaddartaqdīrمقدّر / ة تقديري / ية قدير / ة • donner la possibilité  • apprécier qqch à sa juste valeur, estimer, avoir bonne opinion de qqch • avoir de la considération pour qqn, apprécier, estimer • destiner, prédestiner (Dieu) • apprécier, estimer • ça aurait pu être pire • à Dieu ne plaise ! • apprécier, estimer • estimer, apprécier qqn […]
>>اتقدرet-qadar قدر et+Iyet-qeder• pouvoir être fait
>>اتقدّرet-qaddar قدر et+IIyet-qaddar• ê. apprécié, estimé • ê. évalué, apprécié • ê. évalué à l’aune de
>>انقدرen-qadar قدر VIIyen-qederen-qadar = et-qadar
>> قدس qudseyyaقدسي • sainteté
>>قدّسqaddes قدس IIye-qaddesme-qaddestaqdīsمقدّس / ة • ê. sacré • sanctifier qqch • sanctifier qqch • vénérer, révérer, idolâtrer qqn • adoration, vénération
>>اتقدّسet-qaddes قدس et+IIyet-qaddesinusité
>>قدّفqaddef قدف 1IIye-qaddefme-qaddeftaqdīf• ramer • ramer
>>قذّفqaddef قدف 2IIye-qaddefme-qaddeftaqdīfinusité
>>اتقدّفet-qaddef قدف 1et+IIyet-qaddefinusité
>>اتقذّفet-qaddef قدف 2et+IIyet-qaddefmet-qaddefinusité
>> قدم مقدام / ة • courageux, audacieux
>> قدم 2qodūmقادم / ة • fait de venir, venue
>>قدمqedem قدم 1I-e-eye-qdamqedamقديم / ة قديم / ة قديم / ة قديم / ة قديم • vieillir (chose) • vieillir • avoir de l’expérience, de la bouteille
>>قدّمqaddem قدم 2IIye-qaddemme-qaddemtaqdīmقدّاماني / ية • ê., marcher devant, en avant, devancer • avancer, être en avance (montre) • se dépêcher, avancer, aller de l’avant • offrir qqch • produire, offrir, donner qqch • hésiter à faire ou dire qqch • Donner quelque chose en attendant une contrepartie à venir • présenter qqch • faire une demande […]
>>اتقدّمet-qaddem قدم et+IIyet-qaddemmet-qaddemtaqaddomمتقدّم / ة تقدّمي / ية • ê. présenté, transmis • se présenter • progresser, faire des progrès, avancer • faire sa demande en mariage, se présenter à qqn • ê. traduit (tribunal) • faire des progrès dans qqch • progrès, avancée, (un) mieux
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025