Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>قبّبqabbeb قبب IIye-qabbebme-qabbebtaqbībمقبّب / ة • causer des boursouflures, des cloques • faire gravir, grimper qqn au plus haut
>> قبح qabāḥaقبيح / ة قبيح / ة • grossièreté, obscènité
>>قبّحqabbaḥ قبح IIye-qabbaḥme-qabbaḥ• se conduire de manière obscène, parler mal et grossièrement • parler grossièrement, de manière impudique • ê. grossier, mal poli avec qqn • parler d’une manière grossière à qqn
>>اتقبّحet-qabbaḥ قبح et+IIyet-qabbaḥ• ê. maltraité, brutalisé • ê. méprisé, maltraité
>>قبرqabar قبر I-a-ayet-qeberqāberqabrinusité
>>اتقبرet-qabar قبر et+Iyet-qeberinusité
>>انقبرen-qabar قبر en+Iyen-qeberinusité
>> قبرص قبرصي / ية قبرصي / ية • chypriote, de Chypre
• Chypriote, de Chypre
>>قبّصqabbaṣ قبص IIye-qabbaṣme-qabbaṣtaqbīṣ• pétrir • pétrir (pâte) • pétrissage
>>اتقبّصet-qabbaṣ قبص et+IIyet-qabbaṣمتقبّص / ة • ê. pétri
>>قبضqabaḍ قبض I-a-aye-qbaḍ / yo-qboḍqābeḍqabḍمقبوض / ة قابض / ة • avoir touché (traitement) • avoir arrêté, saisi • ê. arrêté • toucher (paye, traitement) • toucher de l’argent • toucher (argent) • faire mal au coeur à qqn • s’emparer de l’âme de qqn • arrêter qqn […]
>>قبّضqabbaḍ قبض IIye-qabbaḍme-qabbaḍtaqbīḍ• avoir payé à qqn l’argent dû • avoir donné de l’argent à qqn, graissé la patte à qqn • verser, payer le traitement à qqn
>>أقبضaqbaḍ قبض IVmoqbeḍمقبض/ة • angoissant
>>اتقبضet-qabaḍ قبض et+Iyet-qebeḍ• ê. encaissé • se sentir mal à l’aise • ê. oppressé • ê. pétrifié • ê. arrêté (police)
>>اتقبّضet-qabbaḍ قبض et+IIyet-qabbaḍinusité
>>انقبضen-qabaḍ قبض VIIyen-qebeḍen-qebāḍen-qabaḍ=et-qabaḍ
>> قبط قبطي / ية قبطي / ية • copte
• copte
>>قبقبqabqeb قبقب ye-qabqebme-qabqebqabqabaمقبقب / ة مقبقب / ة • avoir causé des bosses  • se couvrir de bosses • gonflement, bombement, boursouflure
>> قبل 2قبلي / ية • relatif au Sud, du Sud, de Haute Egypte, méridional, austral
>>استقبلesta-qbel قبل 2yesta-qbelmesta-qbelesteqbāl• capter, intercepter • recevoir, aller attendre qqn • réceptionner, recevoir, capter qqch (ondes, signaux) • recevoir qqn avec qqch • réception, accueil
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025