Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>انفقدen-faqad فقد VIIyen-feqeden-faqad=et-faqad
>> فقر 2فقري • épine dorsale, colonne vertébrale
>>فقرfeqer فقر 1I-e-eye-fqarfaqrānfaqrinusité
>>فقرfaqar فقر 1I-a-aye-fqerfāqerfaqrفقران /ة فقري /ية فقري /ية فقير /ة فقير /ة فقايري فقري /ية • appauvrir qqn • appauvrir qqn
>>فقّرfaqqar فقر 1IIye-faqqarme-faqqartafqīr• porter la poisse, la malchance à qqn
>>فقّرfaqqar فقر 3IIye-faqqarme-faqqartafqīr• se mouvoir, se balancer en rythme • dodeliner de la tête
>>افتقرeftaqar فقر 1VIIIye-fteqerme-fteqer• s’appauvrir, tomber dans la misère, la pauvreté
>>فقسfaqas فقس I-a-aye-fqesfāqesfaqsمفقوس /ة • avoir dévoilé, découvert, démasqué • avoir éclos • dévoiler, démasquer qqn • dévoiler, démasquer, découvrir qqch • éclore
>>فقّسfaqqas فقس IIye-faqqasme-faqqastafqīsinusité
>>اتفقسet-faqas فقس et+Iyet-feqes• ê. découvert, dévoilé, démasqué
>>انفقسen-faqas فقس VIIyen-feqesen-faqas=et-faqas
>>فقشfaqaš فقش I-a-aye-fqešfāqešfaqš • casser, briser
>>فقّشfaqqaš فقش IIye-faqqašme-faqqaštafqīš• briser, casser qqch pour qqn
>>اتفقشet-faqaš فقش et+Iyet-feqeš• se casser, se briser
>>اتفقشet-faqqaš فقش et+IIyet-faqqaš• se briser, se casser, ê. brisé, cassé
>>انفقشen-faqaš فقش VIIyen-feqešen-faqaš=et-faqaš
>>فقّطfaqqaṭ فقط IIye-faqqaṭme-faqqaṭtafqīṭ• écrire les chiffres en toutes lettres/ facture détaillée article par article
>>اتفقّطet-faqqaṭ فقط et+IIyet-faqqaṭ• ê. écrit en toutes lettres (chiffres)
>>فقعfaqaʿ فقع I-a-aye-fqaʿfāqeʿfaqʿفاقع /ة • agacer, exaspérer, irriter qqn • avoir cassé les couilles de qqn (vulgaire) • irrité, exaspéré  • exaspérer, irriter • crever l’oeil • échauffer la bile de qqn • hurler, pousser des cris retentissants, gueuler • jouer un sale tour à qqn  • administrer une raclée à qqn […]
>>فقّعfaqqaʿ فقع IIye-faqqaʿme-faqqaʿtafqīʿمفقّع • croustiller (pain)
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025