Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتفرجet-farag فرج 1et+Iyet-fereginusité
>>اتفرّجet-farrag فرج 1et+IIyet-farraginusité
>>اتفرّجet-farrag فرج 2et+IIyet-farrag• avoir donné, montré, exhibé  • admirer, contempler, regarder • regarder, contempler, observer • regarder, voir • se regarder, se voir  • se voir, se regarder soi-même • contempler, regarder, admirer
>>انفرجen-farag فرج VIIyen-feregenferāg• se dissiper, se dénouer (crise)
>>فرحfereḥ فرح I-e-eye-fraḥfaraḥفرحان /ة فرحان /ة فرايحي فرايحي • ê. fier , plein de soi-même • ê. joyeux, heureux pour qqn • ê. joyeux, heureux, se réjouir • ê. heureux, joyeux • ê. gai, joyeux, se réjouir • se réjouir du mariage de qqn • se réjouir pour qqn
>>فرّحfarraḥ فرح IIye-farraḥme-farraḥtafrīḥ• rendre gai, joyeux, heureux, réjouir qqn • rendre gai, réjouir qqn, faire plaisir à qqn • égayer, réjouir, rendre heureux • rendre joyeux, heureux, réjouir qqn par qqch  • réjouir, égayer
>>فرّخfarraḫ فرخ IIye-farraḫme-farraḫtafrīḫ• ê. incubé, couvé?????? • ê. germé, éclos, incubé
>>اتفرّخet-farraḫ فرخ et+IIyet-farraḫ• ê. incubé
>> فرد 2فردي /ية فراداني فرّادي فردي /ية فراداني /ية • individuel, individualiste
• individuel
• solitaire, unique, seul
• impair
• tout seul, vieux garçon
>> فرد 2مفرد مفرد • individuel
• singulier
>>فردfarad فرد 1I-a-aye-fredfāredfardمفرود مفرود /ة • décontracter, détendre, décrisper • tendre, étendre, étirer • étaler, étendre, étirer • allonger, rallonger, étendre • étendre, étaler ailes
>>فرّدfarrad فرد 1IIye-farradme-farradtafrīd• étaler (un à un) en séparant
>>اتفردet-farad فرد 1et+Iyet-fered• ê. tiré, repassé • s’étendre, s’étaler • ê. lissé, défrisé
>>اتفرّدet-farrad فرد 1et+IIyet-farrad• ê. étalé, posé séparément
>>استفردesta-frad فرد 2Xyesta-fradmesta-fradestefrād• s’isoler, s’enfermer • se retirer, s’écarter seul, s’isoler avec qqn
>>انفردen-farad فرد 1VIIyen-fereden-farad=et-farad
>>انفردen-farad فرد 2VIIyen-feredmen-feredenferādانفرادي منفرد /ة • se retirer avec qqn, ê. seul à seul • s’isoler
>>فرّfarr فرر I-aye-ferr/ yo-forrfārerfarr• dire n’importe quoi • feuilleter qqch  • avoir les larmes aux yeux
>>فرزfaraz فرز 1I-a-aye-frezfārezfarz• trier, sélectionner • scruter, examiner, dévisager • sélectionner, trier • écrémer (lait)
>>فرزfaraz فرز 3I-a-aye-frezfārez• sécréter qqch
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025