Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 37/142
suivant following ->
retour liste back to list
142
références references (8 pages)
Tout All
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
Racine
Verbe (arabe)
جلّ
Verbe (transl.)
gall
Mudāriʾ
e : ye-gell
Masdar 1
galāl
Masdar 2
galāla
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
vénérer, honorer, respecter vt-cod ه
يحترم ye-ḥterem
يقدّر ye-qaddar
أنا بأجلّ الناس اللي بتشتغل مع المعوّقين ʾana ba-gell en-nās elli bete-štaġal maʿa l-moʿawwaḳin Je suis plein d’admiration pour les gens qui travaillent avec les handicapés.
ê./devenir grand, sublime, resplendir vt-cod ه
الله جلّ جلاله هوّ الحامي allāh gall_ galāl-o howwa l-ḥāmi Dieu qui resplendit de gloire est Celui qui protège . Locution référant à Dieu
ê. majestueux, tout puissant vi
جلّ من لا يسهو galla men la ya-shu Dieu seul est celui qui n’oublie pas. locution pour s’excuser d’un oubli.
sa majesté, son excellence (ironique)
المدير بجلالة قدره فلّس الشركة el-moḍīr be galālet qadr-o falles eš-šerka Sa Seigneurie, le directeur, a causé la faillite de la compagnie ! locution
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعيل جليل / ة أجلّاء galīl/galīla
ʾagellāʾ vénérable, honorable
إمام الجامع اللي قدّام البيت شيخ جليل ʾimām eg-gāmeʿ elli qoddām el-bēt šēḫ galīl L’imam de la mosquée d’en face est un cheikh respectable.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023