Quand il est parti, on n’a plus eu de ses nouvelles.
s’éloigner de qqn, qqch
vt-coi عن ه/هـ
يقرّب ye-qarrab
سافر وبعد عن أصحابه/ بلده
sāfer we beʿed ʿan ʾaṣḥāb-o/balad-o
Il est parti et il s’est éloigné de ses amis/de son pays.
se tenir à distance, s’éloigner de
vt-coi عن هـ/ ه
ابعد عن الشرّ و غنّي له
ebʿed ʿan eš-šarr_w ġannī l-o
Tiens-toi à distance du mal et joue-lui la sérénade.
ابعد عنّه ده شرّير
ebʿed ʿann-o da šerrīr
Éloigne-toi de lui, il est méchant.
distance
على مسافة كذا ʿala masāfet kaza
المحطّة على بعد خمسة كيلو من هنا
el-meḥaṭṭa ʿala boʿd_ḫamsa kīlo men hena
La gare est à 5 kms d’ici.
locution
aberration, chimère, impossibilité
فاكر انّك حتكسب ده بعدك
fāker ʾenn-ak ḥate-ksab da boʿd-ak
Tu crois gagner, mais c’est totalement impossible.
locution
Adjectifs
schème
adjectif
pluriel
translit.
sens
فعيل
بعيد/ة
بعاد
beʿīd/a
boʿād
éloigné, loin
الشتا لسّه بعيد
eš-šeta lessa bʿīd
L’hiver est encore loin
هيّ ساكنة بعيد
heyya sakna bʿīd
Elle habite loin.
فاتح عيادة في حتّة بعيدة
fāteḥ ʿeyāda f ḥetta bʿīda
Il a ouvert une clinique dans un quartier éloigné.
فعيل
بعيد/ة
بعاد
beʿīd/a
boʿād
loin, éloigné
هيّ بعيدة النظر
heyya beʿīdet en-naẓar
Elle voit loin.
مش بعيد يكون سافر
meš beʿīd ye-kūn sāfer
Il n’est pas impossible qu’il soit parti.
بعيد عنّك حياتي عذاب
beʿīd ʿann-ak ḥayāt-i ʿazāb
Loin de toi, ma vie est un enfer.
فعيل
بعيد/ة
بعاد
beʿīd/a
boʿād
loin, lointain, de loin en loin, discrètement
ده برضه ابنك اطّمّن عليه من بعيد لبعيد
da bardo ʾebn-ak eṭ-ṭammen ʿalē-h men beʿīd le-bʿīd
C’est ton fils après tout, tu peux prendre de ses nouvelles de loin en loin / discrètement.
حنروح بعيد ليه
ḥan-rūḥ beʿīd lēh
Pourquoi aller si loin ?
هيّ قريبتي من بعيد
heyya qarebt-i men beʿīd
C’est une cousine lointaine.
فعيل
بعيد/ة
بعاد
bʿīd/a
boʿād
de loin, loin
لمحته من بعيد
lamaḥ-t-o men beʿīd
Je l’ai aperçu de loin.
بعيد عنّك السيول وقّعت بيتهم واضطرّوا يباتوا في خيمة
beʿīd ʿann-ak es-soyūl waqqaʿ-et bet-hom we ḍṭarr-u y-bāt-u f ḫēma
J’espère que ça ne t’arrivera pas, mais les pluies torrentielles ont fait s’écrouler leur maison et ils ont été obligés de passer la nuit dans une tente.
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données dudata date13 février 2023February 13th 2023