Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 7426/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
نفّع
Verbe (transl.)
naffaʿ
Mudāriʾ
a : ye-naffaʿ
Forme
II
Participe actif
me-naffaʿ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir fait gagner, avoir aidé qqn PA
زعلان ليه مش انا منفّعك إمبارح zaʿlān lēh meš ana me-naffaʿ-ak embāreḥ Pourquoi es-tu fâché ? Ne t’ai-je point fait gagner de l’argent hier ?
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. utile à qqn, aider qqn vi
يفيد ye-fīd
المثل بيقول يا بخت من نفّع واستنفع el-masal bey-qūl ya baḫt_men naffaʿ w esta-nfaʿ Le proverbe dit : “Heureux celui qui peut aider et sait en profiter”.
faire gagner de l’argent à qqn vt-cod ه
يكسّب ye-kasseb
انا عايز أنفّعك ana ʿāyez a-naffaʿ-ak Je veux te faire gagner de l’argent.
faire travailler qqn vt-cod-coi ه ب هـ
حدّ يشتري من حدّ ḥadd_ye-šteri men ḥadd
ما تنفّعنا بأيّ حاجة ma t-naffaʿ-na b ʾayy_ḥāga Fais-nous travailler, achète-nous n’importe quoi.
faire gagner de l’argent à qqn vt-cod ه
...و لله إن ما كنت تنفّعني لازعق وأقول راجل مفلّس... w allah en ma kon-t_t-naffaʿ-ni l a-zʿaq w a-qūl rāgel me-falles ... je te jure que si tu ne me fais pas gagner d’argent, je vais pousser des cris et dire que tu es un homme fauché... ya ward ʿala foll we yasmīn,
chanson de Sayyed Darwish, paroles de
Badiʿ Khairi
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023