Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7355/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتنعكش
et-naʿkeš
e : yet-naʿkeš
Q-et-a-e
met-naʿkeš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’ébouriffer, se mettre en désordrevi-réfléchi
شعري طول وكلّ ما أسرّحه يتنعكش šaʿr-i ṭewel we koll_ma sarraḥ-o yet-naʿkešMes cheveux ont poussé et chaque fois que je les peigne, ils se mettent en désordre.
ê. mis en désordrevi-passif
هدومه اتنعكشت في المواصلات hedūm-o t-naʿkeš-et fel-mowaṣlātSes vêtements ont été mis en désordre dans les transports en commun.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
متفَعلِلمتنعكش / ةمتنعكشةmet-naʿkeš / a met-naʿkešaen désordre, en pagaille, désordonné
وضّبي دولابك المتنعكش ده waḍḍab-i dolāb-ek el-metnaʿkeš daArrange ton armoire qui est en pagaille !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023