Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 7354/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
نعكش
Verbe (transl.)
naʿkeš
Mudāriʾ
e : ye-naʿkeš
Forme
Q-a-e
Participe actif
me-naʿkeš
Participe passif
me-naʿkeš
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. ébouriffé, en désordre PP
منكوش mankūš
راجع من برّه مبهدل وشعره منعكش من الهوا rāgeʿ men barra m-bahdel we šaʿr-o m-naʿkeš mel-hawa Il revient de dehors les vêtements en désordre, les cheveux ébouriffés par le vent.
avoir ébouriffé (cheveux) PA
إيه اللي منعكش شعرك كده ʾēh elli m-naʿkeš šaʿr-ak keda Qu’est-ce qui a ébouriffé tes cheveux comme ça ?
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
mettre en désordre, sens dessus dessous qqch vt-cod هـ
دخل نعكش الأوضة وانا لسّه مروّقها daḫal naʿkeš el-ʾōḍa w ana lessa m-rawwaq-ha Il est rentré et a mis la pièce sens dessus dessous alors que je venais juste de la mettre en ordre.
mettre en désordre qqch à qqn vt-coi-cod ل ه هـ
نعكش لي الشويّة دول عشان يداروا الصلعة naʿkeš l-i š-šewayya dōl ʿašān ye-dār-u ṣ-ṣalʿa Mets-moi un peu les cheveux en désordre pour qu’ils cachent ma calvitie.
désordre, confusion, pagaille
الفوضى el-fawḍa
النظام el-neẓām
دخوله الجيش بطّله النعكشة والهرجلة اللي كان فيها doḫūl-o g-gēš baṭṭal-o n-naʿkaša w el-hargala (e)lli kān fī-ha Son entrée dans l’armée lui a fait cesser le désordre et la pagaille dans lesquels il vivait.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفَعلِل منعكش / ة منعكشين me-naʿkeš / a
me-naʿkešīn débraillé, négligé, en broussaille
مالك يا بنتي نازلة منعكشة كده ليه mālek ya bent-i nazla m-naʿkeša keda lēh 1. Ma fille, pourquoi descends-tu les cheveux en désordre comme ça ?
2. Ma fille, pourquoi descends-tu dans une tenue aussi débraillée ?
مِفَعلِل منعكش / ة منعكشة me-naʿkeš / a
me-naʿkeša désordonné, confus
حياتي بقى لها فترة منعكشة ḥayāt-i baqa l-ha fatra m-naʿkeša Ma vie est bien désordonnée depuis quelque temps.
مِفَعلِل منعكش / ة منعكشة me-naʿkeš /
me-naʿkeša qui ressemble à des pattes de mouche, illisible, griffonné (écriture)
الدكاترة بيبقى خطّهم منعكش وصعب يتقري ed-dakatra bye-bqa ḫaṭṭ-ohom me-naʿkeš we ṣaʿb_yet-qeri Les docteurs écrivent avec des pattes de mouche difficiles à lire.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023