Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7054/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استنجى
esta-nga
ā : yesta-nga
X
mesta-ngi
estenga

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se laver avec qqch, se nettoyer avec qqch après avoir fait ses besoinsvt-coi ب هـ
زمان كانوا بيستنجوا بالكوز zamān kān-u byesta-ng-u bek-kūzJadis, ils se lavaient avec un pichet en métal.
se laver les parties génitales, se nettoyer après avoir déféquévi
الشيخ بيقول لازم نستنجى بعد ما ندخل الحمّام eš-šēḫ bey-qūl lāzem nesta-nga baʿd_ma no-dḫol el-ḥammāmLe cheikh dit qu’il faut se laver l’anus et les parties génitales après qu’on a déféqué.
se laver, se nettoyer, se purifiervi
...يا شعب ما استنجاش من النوم على بعضه الأرض ما تساعناش ولا بكره ولا بعده... ya šaʿb ma sta-ngā-š men-nōm ʿala baʿḍ-o l-arḍ ma t-saʿ-nā-š wala bokra wala baʿd-o...ô peuple qui ne s’est pas purifié, après avoir couché les uns sur les autres, la terre n’est pas assez vaste pour nous contenir, ni demain, ni après demain...poème “ya ʾayyuha s-suwwār” de Ahmad Abd el-Hayy


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023