français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
amasser, ramasser, rassembler, regrouper | vi |
|
|
|
الليل كما الغربال أمّا النهار بيلمّ والعبرة باللي ابتدا قبل العدد ما يتمّ | | el-lēl kama l-ġorbāl ʾamma n-nahār bey-lemm w el-ʿebra b elli btada qabl_el-ʿadad ma y-temm | La nuit passe les gens au tamis, tandis que le jour les rassemble ; on peut même en tirer une leçon de celui qui a commencé, avant que le nombre ne soit au complet ... | “safīnet Nūḥ”, poème de Mostafa Ibrahim |
|
ramasser de tout, accepter n’importe qui | vi |
|
|
|
من بعد ما فتحوا باب العضويّة النادي لمّ | | men baʿd_ma fataḥ-u bāb el-ʿoḍweyya en-nādi lamm | Après avoir donné la possibilité d’adhésion, le club a accepté des membres de toutes les classes sociales. | |
|
se serrer, se contenir | vi |
|
|
|
كرشي يا كرشي يا حتّة سكرة لمّ شويّة شكلي بقى خرا | | kerš-i ya kerš-i ya ḥettet sokkara lemm_šwayya šakl-i baqa ḫara | Mon ventre, mon cher petit ventre, serre-toi un peu, mon aspect est devenu merdique ! | facebook |
|
se cicatriser, guérir | vi |
|
|
|
الجرح لمّ مش محتاج رباط تاني | | eg-garḥ_lamm_meš me-ḥtāg robāṭ tāni | La blessure s’est cicatrisée, et n’a plus besoin de bandage. | |
|
rassembler, regrouper qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
...وبنات بيلمّوا الوزّ من الترعة للدار والأكل بيجهز على الكوانين... | | we banāt bey-lemm-u l-wezz_met-terʿa led-dār w el-ʾakl_bye-ghaz ʿak-kawanīn | ... et des fillettes qui rassemblent les oies du canal vers la maison et la nourriture en train d’être préparée sur les foyers à charbon ‘kanoun’ ... | “Aḥmad Semaʿīn’, poème de Abdel Rahman el-Abnoudi |
|
concentrer, ramasser, rassembler qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
لمّ البضاعة من السوق عشان يرفع السعر | | lamm el-beḍāʿa mes-sūq ʿašān ye-rfaʿ es-seʿr | Il a concentré la marchandise du marché pour augmenter les prix. | |
|
ramasser, rassembler qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
لمّي الغسيل الدنيا شكلها حتمطّر | | lemm-i l-ġasīl ed-denya šakl-aha ḥat-maṭṭar | Ramasse la lessive, on dirait qu’il va pleuvoir ! | |
|
ramasser, regrouper qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
لمّ تعابينك وغور من هنا | | lemm_taʿabīn-ak we ġūr men hena | Ramasse tes mauvaises actions et va t’en d’ici. | locution |
|
mettre fin à qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
الدنيا ولّعت لمّيت الدور ومشيت | | ed-denya wallaʿ-et lammē-t ed-dōr we mšīt | Les gens se sont échauffés, j’ai mis fin à la situation et je suis parti. | locution |
|
récolter, collecter, recueillir qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
انا باوزّع حبّ واهتمام وجدعنة واحترام وبعدين بالمّهم خوازيق | | ana ba-wazzaʿ ḥobb_w ehtemām we gadʿana we ḥterām we baʿdēn ba-lemm-o-hom ḫawāzīq | Je distribue l’amour, l’intérêt, la bravoure, et le respect, et ensuite je ne récolte que de sales coups. | facebook |
|
gaspiller, dépenser qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
لمّ إيدك شويّة وراك مصاريف كتير | | lemm ʾīd-ak šwayya warā-k maṣarīf ketIr | Cesse de gaspiller, tu as beaucoup de dépenses. | locution |
|
se contrôler, se contenir, se retenir | vt-cod نفس ه |
|
|
|
لمّ نفسك لاحسن أقوم أبعترك | | lemm_nafs-ak laḥsan a-qūm a-baʿtar-ak | Contrôle-toi, sinon je me lève et te mets en morceaux. | locution |
|
bas les pattes | vt-cod هـ |
|
|
|
لمّ إيدك لاقطعها لك | | lemm_ʾīd-ak laqṭaʿ-hā l-ak | Bas les pattes ou je te les coupe ! | |
|
retenir sa langue | vt-cod هـ |
|
|
|
لمّ لسانك أحسن لك | | lemm_lsān-ak ʾaḥsan l-ak | Retiens ta langue, c’est mieux pour toi ! | |
|
couvrir, recouvrir, cacher qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
لمّي كتافك يا ستّ حلويات | | lemm-i ktāf-ek ya sett_ḥalaweyyāt | Couvre tes épaules mémère Halaweyyat ! | “Būḥa” film de Mohammad Saad |
|
ameuter, attrouper qqn contre qqn | vt-coi-cod على ه ه |
|
|
|
لو ما بعدتش عنّي حاصوّت وألمّ عليك الناس | | law ma bʿette-š ʿann-i ḥa-ṣawwat w a-lemm_ʿalē-k en-nās | Si tu ne t’éloignes pas de moi, je vais crier et ameuter les gens contre toi ! | |
|
fait d’être ensemble, rassemblement, groupement | |
|
|
|
ما فيش أحلى من لمّتنا مع بعض | | ma fī-š ʾaḥla men lammet-na maʿa baʿḍ | Il n’y a pas plus beau que d’être ensemble ! | |
|