Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6843/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
لمس
Verbe (transl.)
lamas
Mudāriʾ
e : ye-lmes
Forme
I-a-a
Participe actif
lāmes
Participe passif
malmūs
Masdar 1
lams
Masdar 2
lamasān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
toucher PA
كلامك لامس قلبي من جوّه kalām-ak lāmes qalb-i men gowwa Tes paroles me touchent jusqu’au fond du coeur.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
tâter, toucher, palper qqch vt-cod هـ
... وألمس حجارة الطوابي وأدقّ بكعابي يرجع لي صوت الصدى يفكّرني بعذابي .... w a-lmes ḥegart eṭ-ṭawābi w a-doqq_b kʿāb-i yer-gaʿ l-i ṣōt eṣ-ṣada y-fakkar-ni b ʿazāb-i ... je tâte les pierres des forts, et je tape des talons, l’écho me revient et me rappelle mes souffrances ... “ʿala esm_Maṣr”, poème de Salah Jahin
toucher, tâter qqch vt-cod هـ
... وده وتر مشدود لمسوه من كام ألف سنة ولسّاه بيزنّ وكلام بيرنّ we da watar mašdūd lamas-ū-h men kām ʾalf_sana w lessā-h bey-zenn_w kalām bey-renn ... ça c’est une corde tendue qu’on a touchée il y a des milliers d’années, qui continue à vibrer et dont les paroles résonnent encore. “kalām ila yūsef ḥelmi” dans ‘el-ʾaʿmāl ek-kāmela’, de Salah Jahin
toucher qqch avec qqch vt-cod-coi هـ ب هـ
حاول تلمس ركبك براسك ḥāwel te-lmes rokab-ak be rās-ak Essaye de toucher tes genoux avec la tête.
toucher, effleurer qqn vt-cod ه
لمستك نسيت الحياة وانت اللي باحلم أعيش يوم معاه... lamas-t-ak nesī-t el-ḥayā w enta (e)lli ba-ḥlam a-ʿīš yōm maʿā-h Je t’ai touché et j’ai oublié la vie, c’est avec toi que je rêve de vivre un jour ... “lamast-ak”, chanson de Amr Mostapha, paroles de Khaled Tag el-Din
contact des épaules au tapis (judo, boxe)
جابه الأرض بلمس أكتاف gāb-o el-ʾarḍ_b lams_ʾaktāf Il l’a jeté en lui mettant les épaules au tapis. locution
toucher, contact
... ساعات بتدبّ فيها الروح من اللمس ومن الأنفاس ... saʿāt bed-debb_fī-ha r-rōḥ mel-lams we mel-ʾanfās ... parfois la vie lui revient par le toucher et le souffle ... “tafranīl meyya”, poème de Mostapha Ibrahim dans Manifesto
défense de toucher
شيل إيدك ممنوع اللمس šīl ʾīd-ak mamnūʿ el-lams Enlève ta main, défense de toucher ! locution
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفعول ملموس / ة ملموسة malmūs / a
malmūsa tangible, effectif, sensible
فيه تقدّم ملموس في طريقتك في التعبير fīh taḳaddom malmūs fe ṭareqt-ak fet-taʿbīr Il y a des progrès tangibles dans ta façon de t’exprimer.
مَفْعول ملموس / ة ملموسين malmūs / a
malmusīn possédé, ensorcelé
ودّوه للشيخ و قال لهم إنّه ملموس wadd-ū-h leš-šēḫ we qal l-ohom ʾenn-o malmūs Ils l’ont emmené chez le cheikh qui leur a dit qu’il était possédé.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023