Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6730/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لعلع
laʿlaʿ
a-a : ye-laʿlaʿ
Q-a-a
me-laʿlaʿ
laʿlaʿa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. brillant, resplendissant, se surpasservi
الممثّلين تألّقوا الحقيقة ولعلعوا تحسّ كده إنّهم جايين من أفلام عربي السبعينات el-mo-masselīn taʾallaḳ-u el-ḥaqīqa w laʿlaʿ-u t-ḥess_keda nn-ohom gayyīn men ʾaflām ʿarabi es-sabʿināt Les acteurs ont vraiment été brillants, on dirait qu’ils sortent d’un film des années soixante-dix. facebook
ê. à l’apogée, battre son pleinvi
دعوات المصالحة بتلعلع على السوشيال ميديا اليومين دول daʿawāt el-muṣalḥa bet-laʿlaʿ ʿa-sošyal midya el-yōmēn dōl Les appels à la réconciliation sont à leur apogée sur les réseaux sociaux ces jours-ci.facebook
s’enflammer, s’échauffer, s’emballervi
لمّا الخناقات ابتدت تلعلع بين أمّه ومراته جاب شقّة لوحده lamma l-ḫenaqāt ebtad-et te-laʿlaʿ bēn ʾomm-o we mrāt-o gāb šaqqa l waḥd-o Quand les disputes entre sa mère et sa femme ont commencé à s’emballer, il a loué un appartement pour vivre seul.
brillervi
... ودايمًا نلعلع في كلّ الحالات ولا حدّ سامع ولا يحزنون ... we dayman ne-laʿlaʿ fe koll el-ḥalāt wala ḥadd_sāmeʿ wala ya-ḥzanūn... et nous brillons dans toutes les circonstances, mais hélas, personne n’entend ni ne réagit ...poème de Ahmad Fouad Negm, “hena šaqlabān”

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعْلَلملعلع / ة ملعلعينme-laʿlaʿ / a me-laʿlaʿīn éblouissant, splendide
المطرب إمبارح كان ملعلع el-moṭreb embāreḥ kān me-laʿlaʿHier le chanteur était éblouissant.
مِفَعْلَلملعلع / ة me-laʿlaʿame-laʿlaʿ / a me-laʿlaʿépanoui, d’excellente humeur, rayonnant
مزاجك ملعلع اليومين دول البلية لعبت وللا إيه mazāg-ak me-laʿlaʿ el-yomēn dōl el-belya leʿb-et walla ʾēhTu es d’excellente humeur ces jours-ci, est-ce que tout tourne bien pour toi !
مِفَعْللملعلع / ةme-laʿlaʿame-laʿlaʿ / a me-laʿlaʿaretentissant
سمعته ملعلعلة في السوق somʿet-o m-laʿlaʿa fes-sūqSa réputation est retentissante sur le marché.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023