Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6714/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



يسر
yeser
e : ye-yser

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
يسر/ةيسرةyesradouce, bonne à boire (eau)
ما تقلقش الميّه هنا يسرة ممكن تشرب منها ma teqlaq-š el-mayya hena yesra momken tešrab men-haNe t’inquiète pas, l’eau est bonne ici. Tu peux la boire.
يسير/ةيسيرةyasīr yasīrafacile, aisé, simple
العمّال حسابهم يسير الدور و الباقي على المهندس المشرف  el-ʿommāl ḥesab-hom yasīr el-dōr wel bāqi ʿala el-mohandes el-mošrefLe compte des ouvriers est facile à gérer, le reste relève de l’ingénieur en charge.
ميسور/ةميسورة ميسورينmaysūraisé, riche
ده راجل ميسور و ربّنا فاتحها عليه من وسع da rāgel maysūr we rabben-a fateḥ-ha ʿalī-h men wasaʿC’est un homme aisé, Dieu lui a ouvert les portes en grand.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021