Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6694/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استلطخ
esta-lṭaḫ
a : yesta-lṭaḫ
X
mesta-lṭaḫ
estelṭāḫ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prendre pour un imbécile
اللي انت مستلطخه ده قاعد على فلوس تشتريك انت وأهلك elli nta mesta-lṭaḫ-o da qāʿed ʿala flūs te-šterī-k enta w ʾahl-ak Celui que tu prends pour un imbécile, possède des fortunes avec lesquelles il peut t’acheter toi et ta famille.
prendre qqn pour un abruti, crétin, imbécilevt-cod ه يستعبط yeta-ʿbaṭ
فين الشغل اللي انت عملته ده انت بتستلطخني يا له fēn eš-šoġl elli enta ʿamal-t-o da nta btesta-lṭaḫ-ni yalaOù est le travail que tu as fait, est-ce que tu me prends pour un abruti espèce d’irresponsable !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023