Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6671/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
لسع
Verbe (transl.)
lasaʿ
Mudāriʾ
a : ye-lsaʿ
Forme
I-a-a
Participe actif
lāseʿ
Participe passif
malsūʿ
Masdar 1
lasʿa
Masdar 2
lasaʿān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
jouer un tour PA
أخوه لاسعه مقلب طالع من عنيه ʾaḫū-h lasʿ-o maqlab ṭāleʿ men ʿenē-h Son frère lui a fait une farce qui l’a fait sortir de ses gonds.
ê. brûlé, roussi PP
إيدي ملسوعة في كلّ حتّة من فرن البوتجاز ʾīd-i malsūʿ-a f koll_ḥetta men forn el-butagāz Ma main est brûlée de partout à cause du four du butagaz.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
accrocher, attacher, brûler légèrement vi
الأكل مش شايط بسّ الحلّة لسعت el-ʾakl_meš šāyeṭ bass el-ḥalla lasaʿ-et La nourriture n’a pas goût de brûlé mais la marmite a accroché.
brûler qqn vt-cod ه
مسكت البرّاد سخن لسعني mesek-t el-barrād soḫn_lasaʿ-ni J’ai attrapé la théière chaude et elle m’a brûlée.
brûler qqn avec qqch vt-cod-coi ه ب هـ
مامتها زمان كانت بتلسعها بالشمعة mamet-ha zamān kān-et btel-saʿ-ha beš-šamʿa Dans le temps sa maman la brûlait avec la bougie.
donner, flanquer, coller une claque à qqn sur qqch vt-cod-coi ه على هـ
كلّ ما يعدّي من قدّامه يلسعه على قفاه koll_ma y-ʿaddi men qoddām-o ye-lsaʿ-o ʿala qafā-h Chaque fois qu’il passe devant lui, il lui donne une claque sur la nuque.
frapper qqch avec qqch vt-cod-coi هـ ب هـ
... والسعوا النسمة بطواحين الهوا فيه في قلب الظلم حتّة نجمة بيضا ... w elsaʿ-u n-nesma b ṭawaḥīn el-hawa fīh fe qalb eẓ-ẓolm_ḥettet negma bēḍa ... frappez la brise avec les ailes des moulins à vent car il y a au coeur de l’injustice une petite étoile blanche ... “el-ḫawāga Lambo”, poème de Abdel Rahman el-Abnoudi
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعِل لاسع / ة لاسعين lāseʿ / lasʿa
lasʿīn fou, dingue (esprit)
أنثى العذراء مخّها ضارب ولاسع حبّتين تلات أربع حبّات ʾonsa l-ʿazrāʾ moḫḫ-aha ḍāreb we lāseʿ ḥabbetēn talat arbaʿ ḥabbāt Les femmes du signe de la Vierge sont folles et extravagantes.
مَفْعول ملسوع / ة ملسوعة malsūʿ / a
malsūʿa brûlé, piqué (insecte)
الجاكيت ملسوع من السيجارة ej-jaket malsūʿ mes-segāra La veste est brûlée par la cigarette.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023