Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6657/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast




Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
أفْعَلأهوج ʾahwagimpulsif, irréfléchi
ما فيش فايدة فيه حيفضل أهوج كده على طول  ma fī-š fayda fī-h ḥaye-fḍal ʾahwag keda ʿala ṭūlIl n’y a pas moyen, il restera toujours aussi impulsif.
أفْعَلأهوجʾahwagirréfléchi, impulsif
ده ما يتقالش عليه غير إنّه تصرّف أهوج  da ma yet-qal-š_ʿalē-h ġēr enn-o taṣarrof ʾahwagOn ne peut rien dire d’autre sur ce comportement sauf qu’il est irréfléchi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021