Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6633/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلخّص
et-laḫḫaṣ
a : yet-laḫḫaṣ
et+II
met-laḫḫaṣ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. résumé, récapituléPP
التقرير كلّه متلخّص في الكام صفحة دول et-taḳrīr koll-o met-laḫḫaṣ fek-kām ṣafḥa dōlTout le rapport est résumé dans ces quelques pages.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se résumervi-passif في هـ
المشكلة كلّها اتلخّصت في كلمتين انت كابس على نفسها el-moškela koll-aha t-laḫḫaṣ-et fe kelmetēn enta kābes ʿala nafas-haLe problème se résume en deux mots : tu l’étouffes !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023