Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6604/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلاحظ
et-lāḥeẓ
e : yet-lāḥeẓ
et+III
met-lāḥeẓ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. remarqué, notévi-passif
غيابه اتلاحظ وخد جزا ġeyāb-o t-lāḥeẓ we ḫad gezaSon absence a été remarquée et il a été sanctionné.
ê. surveillé, observévi-passif
المريض حالته خطيرة ولازم يتلاحظ كويّس قوي el-marīḍ ḥalt-o ḫaṭīra w lāzem yet-lāḥeẓ kwayyes qawiLe malade est dans un état grave et il doit être bien surveillé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023