Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6541/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلبّد
et-labbed
e : yet-labbed
et+II
met-labbed

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê, feutré, devenir feutrévi
الصوف اتلبّد منّي وشكلي حارميه eṣ-ṣūf et-labbed men-ni w šakl-i ḥa-rmī-hLa laine s’est feutrée et je pense la jeter.
devenir touffu, tassé,densevi
شعري بيتلبّد وما باعرفش اسرّحه لو ما استعملتش بلسم šaʿr-i byet-labbed we ma ba-ʿraf-š a-sarraḥ-o law ma sta-ʿmel-te-š balsam Mes cheveux deviennent touffus et je n’arrive pas à les coiffer si je n’utilise pas de crème.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتْفَعِّلمتلبّدmet-labbedtouffu, en touffe
الشعر المتلبّد ده قصّه أسهل من تسريحه eš-šaʿr el-met-labbed da qaṣṣ-o ʾashal men tasrīḥ-oCes cheveux touffus sont plus faciles à couper qu’à coiffer.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023