Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6522/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



التأم
e : ye-lteʾm
VIII
mu-ltaʿem
elteʾām

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se cicatriservi
الجرح التأم وبقى زيّ الفلّ eg-garḥ eltaʾam we baqa zayy el-follLa blessure s’est cicatrisée et est complètement guérie.
se ressoudervi
عضم الأطفال بيلتئم أسرع من الكبار ʿaḍm el-ʾaṭfāl bye-lteʾem ʾasraʿ mek-kobārLes os des enfants se ressoudent plus vite que ceux des adultes.
cicatrisation, guérison
التئام الجروح محتاج تغذيّة كويّسة elteʾām eg-gurūḥ me-ḥtāg taġzeya kwayyesaLa cicatrisation des blessures exige une bonne nutrition.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفْتَعِلملتئم / ةملتئمةmo-ltaʿem / a mo-ltaʿemacicatrisé
الجرح ملتئم مش محتاج غيار تاني eg-garḥ_mo-ltaʾem meš meḥtāg ġeyār tāniLa blessure est cicatrisée et n’a plus besoin d’un nouveau pansement.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023