Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6509/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
اتكاد
Verbe (transl.)
et-kād
ek-kād
Mudāriʾ
ā : yet-kād
yek-kād
Forme
et+I
Participe passif
met-kād
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
agacé PP
متكادين من عمايل جوز بنتهم met-kadīn men ʿamāyel gōz bent-ohom Ils sont agacés par les agissements de leur gendre.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. agacé par qqn vt-coi من ه
اتكادت من مرات ابنها عشان شاطرة et-kād-et men merāt ebn-aha ʿašān šaṭra Elle est agacée par la femme de son fils parce qu’elle est débrouillarde.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِتفعَل متكاد / ة متكادين met-kād / a
met-kadīn énervé, agacé
انت متكاد منها ليه هيّ ذاكرت أكتر منّك enta met-kād men-ha lēh heyya zakr-et ʾaktar menn-ak Tu lui en veux pourquoi ? Elle a étudié plus que toi.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023