Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6379/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
كفى
Verbe (transl.)
kafa
Mudāriʾ
ī : ye-kfi
Forme
I-ā
Participe actif
kāfi
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. égal, indifférent PA
قاعد كافي خيره شرّه طبّ عليه صاحب البيت زيّ القضا المستعجل qāʿed kāfi ḫēr-o šarr-o ṭabb_ʿalē-h ṣāḥeb el-bēt zayy el-qaḍa l-mesta-ʿgel Il était bien tranquille et voilà que le propriétaire lui tombe dessus brutalement, comme un malheur. locution
ê. suffisant, assez PA
جرعة المضادّ الحيوي مش كافية لحالتك لازم تتضاعف gorʿet el-moḍādd el-ḥayawi meš kafya le ḥalt-ak lāzem tet-ḍāʿef La dose de l’antibiotique n’est pas suffisante pour ton état, il faut la doubler.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
suffire, ê. assez, ê. suffisant vi
مايهمّكش معايا فلوس تكفي وزيادة ma y-hemm-ak-š_mʿā-ya flūs te-kfi we zyāda Ne t’inquiète pas, j’ai plus qu’assez d’argent sur moi.
préserver qqn de qqch vt-cod2 ه هـ
ربّنا يكفيك شرّ المستخبّي rabbe-na ye-kfī-k šarr el-mesta-ḫabbi Que Dieu te préserve du mal qui est dissimulé.
sauver, préserver qqn de qqch vt-cod هـ
يا قاعدين يكفيكوا شرّ الجايّين ya qaʿdīn ye-kfī-ko šarr eg-gayyīn Vous qui restez, que Dieu vous sauve du mal de l’inconnu. proverbe
suffire, satisfaire, contenter qqn vt-cod ه
... مهما اعمل واسوّي الوصف ما يكفيكي ... mahma a-ʿmel we a-sawwi el-waṣf_ma ye-kfī-ki ...quoique je fasse ou que j’agisse, ça ne te suffira pas pour te décrire... poème de Moatazz Kamel
suffire, ê. suffisant pour qqn vt-coi من ه
ماتعتذرش يكفيني منّك بسمتك ... ma teʿtezer-š ye-kfī-ni menn-ak basmet-ak Ne t’excuse pas, ton sourire me suffit... chanson de Chérine Abdel Wahab
suffire, ê. suffisant vt-coi من هـ
كفانا من الدست مغرفة kafā-na me d-desat maġrafa Parmi les douzaines, juste une poignée nous suffit. proverbe
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعل كافي / ة كافية kāfi /
kafya suffisant
المنحة مش كافية لتحسين دخلي أنا عايز زيادة في المرتّب كمان el-menḥa meš kafya le taḥsīn daḫl-i ana ʿāyez zeyāda La bourse n’est pas suffisante pour améliorer mon salaire j’ai besoin de plus.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023