Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6315/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلوّد
et-lawwed
e : yet-lawwed
et+II
met-lawwed

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. soumis à la souffrance, languirvi-passif
اتلوّد سنة لحدّ ما رضيت تتجوّزه et-lawwed sana leḥadd_ma reḍy-et teg-gawwez-oIl a langui pendant un an jusqu’à ce qu’elle ait accepté de l’épouser.
en baver, tirer la languevi
ما تفتكرش إنّ الحاجة حتجيلك بالساهل ده انت حتتلوّد على بال ما تشوفها ma tefteker-š enn el-ḥāga ḥat-gī l-ak bes-sāhel da nta ḥatet-lawwed ʿala bāl ma t-šof-ha Ne t’imagine pas que tu vas obtenir facilement les choses, tu vas en baver avant de les avoir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021