Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6303/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لهوج
lahweg
a-e : ye-lahweg
Q-a-e
me-lahweg
me-lahweg
lahwaga

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bousculer, presser, précipiter مسربعmesarbaʿ
انت دايمًا ملهوجني كده  enta dayman me-lahweg-ni kedaTu me bouscules toujours de cette manière !
presser, bousculer, précipiter qqn vt-cod ه يسربع ye-sarbaʿ
بتيجي تلهوجني ما بعرفش راسي من رجلي  bet-īgi te-lahweg-ni ma baʿraf-š_rās-i men regl-iElle vient me presser, et je ne sais plus où j’en suis.
hâte, précipitation, rapidité سربعة sarbaʿa
من اللهوجة نزلت وسبت البوتاجاز والع  mel-lahwaga nezel-t_w seb-t el-butagāz wāleʿDans ma précipitation, je suis sortie et j’ai laissé le butagaz allumé.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعْلِلملهوج / ةملهوجينme-lahweg / a me-lahwegīnpressé, bousculé, empressé
على طول ملهوجة وبتضيّع كلّ حاجة ʿala ṭūl me-lahwega w beḍ-ḍayyaʿ koll_ḥāgaElle est toujours pressée et elle perd tout.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021