Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6282/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لمّ
lamm
e : ye-lemm
I-a
lāmem
malmūm
lamm
lamamān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir ramassé, rassembléPA
أخويا لامم كلّ الدولارات اللي معانا علشان مسافر ʾaḫū-ya lāmem koll ed-dolarāt elli mʿā-na ʿašān me-sāfer Mon frère a ramassé tous les dollars qu’on avait parce qu’il part.
s’amasser, se grouper, se rassembler, s’assemblerPP
ارمي الأكل ده الدبّان ملموم عليه من الصبح ermi l-ʾakl da ed-debbān malmūm ʿalē-h meṣ-ṣobḥJette cette nourriture, les mouches se sont amassées dessus depuis ce matin.
ê. laissé tranquille, en paixPP
خلّيني ملموم عنّك بدل ما أقوم أكسّرك ḫallī-ni malmūm ʿann-ak badal ma qūm a-kassar-ak Laisse-moi tranquille et va t’en, sinon je me lève et te mets en pièces !

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
amasser, ramasser, rassembler, regroupervi
الليل كما الغربال أمّا النهار بيلمّ والعبرة باللي ابتدا قبل العدد ما يتمّ el-lēl kama l-ġorbāl ʾamma n-nahār bey-lemm w el-ʿebra b elli btada qabl_el-ʿadad ma y-temmLa nuit passe les gens au tamis, tandis que le jour les rassemble ; on peut même en tirer une leçon de celui qui a commencé, avant que le nombre ne soit au complet ...“safīnet Nūḥ”, poème de Mostafa Ibrahim
ramasser de tout, accepter n’importe quivi
من بعد ما فتحوا باب العضويّة النادي لمّ men baʿd_ma fataḥ-u bāb el-ʿoḍweyya en-nādi lammAprès avoir donné la possibilité d’adhésion, le club a accepté des membres de toutes les classes sociales.
se serrer, se contenirvi
كرشي يا كرشي يا حتّة سكرة لمّ شويّة شكلي بقى خرا kerš-i ya kerš-i ya ḥettet sokkara lemm_šwayya šakl-i baqa ḫara Mon ventre, mon cher petit ventre, serre-toi un peu, mon aspect est devenu merdique !facebook
se cicatriser, guérirvi
الجرح لمّ مش محتاج رباط تاني eg-garḥ_lamm_meš me-ḥtāg robāṭ tāniLa blessure s’est cicatrisée, et n’a plus besoin de bandage.
rassembler, regrouper qqchvt-cod هـ
...وبنات بيلمّوا الوزّ من الترعة للدار والأكل بيجهز على الكوانين... we banāt bey-lemm-u l-wezz_met-terʿa led-dār w el-ʾakl_bye-ghaz ʿak-kawanīn... et des fillettes qui rassemblent les oies du canal vers la maison et la nourriture en train d’être préparée sur les foyers à charbon ‘kanoun’ ...“Aḥmad Semaʿīn’, poème de Abdel Rahman el-Abnoudi
concentrer, ramasser, rassembler qqchvt-cod هـ
لمّ البضاعة من السوق عشان يرفع السعر lamm el-beḍāʿa mes-sūq ʿašān ye-rfaʿ es-seʿrIl a concentré la marchandise du marché pour augmenter les prix.
ramasser, rassembler qqchvt-cod هـ
لمّي الغسيل الدنيا شكلها حتمطّر lemm-i l-ġasīl ed-denya šakl-aha ḥat-maṭṭarRamasse la lessive, on dirait qu’il va pleuvoir !
ramasser, regrouper qqchvt-cod هـ
لمّ تعابينك وغور من هنا lemm_taʿabīn-ak we ġūr men henaRamasse tes mauvaises actions et va t’en d’ici.locution
mettre fin à qqchvt-cod هـ
الدنيا ولّعت لمّيت الدور ومشيت ed-denya wallaʿ-et lammē-t ed-dōr we mšīt Les gens se sont échauffés, j’ai mis fin à la situation et je suis parti.locution
récolter, collecter, recueillir qqchvt-cod هـ
انا باوزّع حبّ واهتمام وجدعنة واحترام وبعدين بالمّهم خوازيق ana ba-wazzaʿ ḥobb_w ehtemām we gadʿana we ḥterām we baʿdēn ba-lemm-o-hom ḫawāzīqJe distribue l’amour, l’intérêt, la bravoure, et le respect, et ensuite je ne récolte que de sales coups.facebook
gaspiller, dépenser qqchvt-cod هـ
لمّ إيدك شويّة وراك مصاريف كتير lemm ʾīd-ak šwayya warā-k maṣarīf ketIrCesse de gaspiller, tu as beaucoup de dépenses.locution
se contrôler, se contenir, se retenir vt-cod نفس ه
لمّ نفسك لاحسن أقوم أبعترك lemm_nafs-ak laḥsan a-qūm a-baʿtar-akContrôle-toi, sinon je me lève et te mets en morceaux.locution
bas les pattesvt-cod هـ
لمّ إيدك لاقطعها لك lemm_ʾīd-ak laqṭaʿ-hā l-akBas les pattes ou je te les coupe !
retenir sa languevt-cod هـ
لمّ لسانك أحسن لك lemm_lsān-ak ʾaḥsan l-akRetiens ta langue, c’est mieux pour toi !
couvrir, recouvrir, cacher qqchvt-cod هـ
لمّي كتافك يا ستّ حلويات lemm-i ktāf-ek ya sett_ḥalaweyyātCouvre tes épaules mémère Halaweyyat !“Būḥa” film de Mohammad Saad
ameuter, attrouper qqn contre qqnvt-coi-cod على ه ه
لو ما بعدتش عنّي حاصوّت وألمّ عليك الناس law ma bʿette-š ʿann-i ḥa-ṣawwat w a-lemm_ʿalē-k en-nāsSi tu ne t’éloignes pas de moi, je vais crier et ameuter les gens contre toi !
fait d’être ensemble, rassemblement, groupement
ما فيش أحلى من لمّتنا مع بعض  ma fī-š ʾaḥla men lammet-na maʿa baʿḍIl n’y a pas plus beau que d’être ensemble !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021