Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6258/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لالا
lāla
ī : ye-lāli
III
me-lāli
melaleyya

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
retentir, résonnervi
صوت المغنّي كان بيلالي في الفرح ṣōt el-moġanni kān bey-lāli fel-faraḥLa voix du chanteur retentissait pendant le mariage.
rayonner, brillervi
لالي لالي يا للي فجرك نور الكون... lāli lāli ya (e)lli fagr-ek nūr ek-kōnRayonne rayonne, toi dont l’aube éclaire l’univers...“lāli”, chanson de Hamid el-Shaeri, paroles de Walid el-Shaeri
luire, briller pour qqnvt-coi ل ه
لالي لي لالي يا دنيا لالي حبيبي جالي... lāli l-i lāli ya donya lāli ḥabīb-i gā l-iLuis pour moi, luis ô monde, mon bien-aimé est arrivé ...“ḥabīb-i gāl-i”, chanson de Angham, paroles de Khayri Fouad

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفاعِليملاليملاليّةme-lāli me-laleyya me-laleyyaretentissant, résonnant
يا بو صوت ملالي فوق احنا قتلنا الشوق ... ya bu ṣōt me-lāli fōq eḥna qatal-na š-šōq ... oh toi qui as la voix haute et retentissante, nous avons été vaincus par le désir ...


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021