Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6178/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لفت
lafat
e : ye-lfet
I-a-a
lāfet
malfūt
laft
lafatān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
attirer l’attention sur qqchvt-cod هـ
بتضحك بشكل يلفت الأنظار والكلّ مستغربها bte-dḥak be šakl_ye-lfet el-ʾanẓār w ek-koll_mesta-ġrab-ha Elle rit d’une manière qui attire l’attention et tous la trouvent bizarre.
attirer (regard)vt-cod هـ
الإعلان الكبير اللي على المحور لفت نظري حجمه أكبر من العادي el-ʾeʿlān ek-kebīr elli ʿal-meḥwar lafat naẓar-i ḥagm-o ʾakbar mel-ʿādiLa grande affiche qui se trouve sur le périphérique a attiré mon attention, elle est de taille plus grande que la normale.
acte d’attirer l’attention, fait de signaler, sensibilisation
لفت أنظار الناس للمشاكل خلّاهم يعترضوا laft _ʾanẓār en-nās lel-mašākel ḫallā-hom ye-ʿterḍ-uAttirer l’attention des gens sur les problèmes les a rendus contestataires.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفْعولملفوت / ةملفوتةmalfūt / malfūtapas droit, tordu
اعدلي الجيبة خط الجمب ملفوت eʿdeli eǧ-ǧīība ḫaṭṭ eg-gamb malfūtredresse la juppe, la couture de côté n’est pas droite


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021