Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6173/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلغوص
et-laġwaṣ
a-a : yet-laġwaṣ
Q-et-a-a
met-laġwaṣ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. ensanglanté, taché de sang
ننزل أرض الواقع اللي متلغوص دمّ ne-nzel ʾarḍ el-wāḳeʿ elli met-laġwaṣ dammSoyons réalistes et reconnaissons la réalité qui baigne dans le sang !facebook screen
se barbouiller, se tachervi-passif
ابنها إيديه اتلغوصت وهوّ بياكل ʾebn-aha ʾedē-h et-laġwaṣ-et we howwa byā-kolLes mains de son fils se sont barbouillées en mangeant.
ê. taché, barbouillé, sali, se tacher, se barbouiller, se salirvi-passif
القلم طفح وجيب قميصه اتلغوص حبر el-qalam ṭafaḥ we gēb qamīṣ-o t-laġwaṣ ḥebrLe stylo a coulé et la poche de sa chemise s’est tachée d’encre.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021