Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6097/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
كبر
Verbe (transl.)
keber
Mudāriʾ
a : ye-kbar
Forme
I-e-e
Participe actif
kabrān
Masdar 1
kubr
Masdar 2
kabar
Masdar 3
kebar
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
traiter de haut PA
نفسه كبرانة عليهم nefs-o kabrāna ʿalē-hom Son ego fait qu’il les traite de haut.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
grandir vi
إبنك كبر خلاص ماينفعش تتحكّم فيه ebn-ak keber ḫalāṣ ma ye-nfaʿ-š_tet-ḥakkem fī-h Ton fils a grandi, c’est fini tu ne peux plus le maîtriser.
s’amplifier, prendre des proportions, s’aggraver vi
المشكلة كبرت من غير داعي el-moškela kebr-et men ġēr dāʿi Le problème s’est amplifié sans raison.
grandir vi
إن كبر ابنك خاويه ʾen keber ebn-ak ḫawī-h Quand ton fils grandi, prends-le pour frère. proverbe
grandir vi
كبر البصل واتدوّر ونسي حاله الأوّل keber el-basal we t-dawwar we nesi ḥāl-o l-ʾawwal L’être humain a grandi et embelli et a oublié son état premier. proverbe
lit.
l’onion a grandi
pousser, grandir vi
شجرة البرتقان كبرت ووصلت للشبّاك šagaret el-bortoqān kebr-et we weṣl-et leš-šebbāk L’oranger a poussé et a atteint la fenêtre.
âge avancé
الكبر عبر ek-kebar ʿebar L’âge avancé est une mine de leçons. proverbe
grandir vt-coi ل ه
إلهي يحرسك من العين وتكبر ليّ يامحمد .... elāhi yehros-ak mel-ʿēn we tekbar ya Mhammad Dieu te préserve du mauvais oeil et que tu grandisse, Mohamed chanson de فايزة أحمد
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
افاعل أكابر akāber grand, noble
جوزها ابن أكابر ومهنّيها goz-ha bn_ʾakāber we m-hannī-ha Son mari est d’une famille noble et il la chouchoute.
أفْعَل أكبر / كبرى akbar / kubra grand, géant
أغلب الشركات الكبرى شركات مساهمة ʾaġlab eš-šarikāt ek-kobra šarikāt mosahma La plupart des grandes sociétés sont des sociétés anonymes.
فُعّالة كبّارة kubbāra imposant
الستّ الكبّارة دي بتجيب أكل للقطط كلّ يوم في نفس الميعاد es-sett ek-kobbāra di bet-gīb ʾakl lel-qoṭaṭ koll_yōm fe nafs el-maʿād Cette femme imposante apporte de la nourriture aux chats tous les jours à la même heure.
فعلان كبران / ة كبرانين kabrān / a
kabranīn devenu grand, qui a grandi
ابنك كبران قوي آخر مرّة شفته كان مش طايل الكرسي ebn-ek kabrān qawi ʾāḫer marra šof-t-o kān meš ṭāyel ek-korsi Ton fils a beaucoup grandi, la dernière fois que je l’ai vu il n’arrivait pas à atteindre la chaise.
فَعيل كبير / ة كبار kebīr / a
kubār grand
ولادك كبار مش باين عليك خالص welād-ak kobār meš bāyen ʿal-ēk ḫāleṣ Tes enfants sont grands, tu ne fais pas ton âge.
فَعيل كبير / ة kebīr / a grand
الكنبة الكبيرة حتبقى أحلى في المدخل ek-kanaba k-kebīra ḥate-bqa ʾaḥla fel-madḫal Le grand canapé sera plus joli à l’entrée.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023