Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5984/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



غمض
ġemeḍ
a : ye-ġmaḍ
I-e-e
ġāmeḍ
ġomūḍ
ġamaḍān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir mystérieuxvi
المسألة دي غمضت وما بقتش مفهومة el-masʾala di ġemḍ-et we ma baq-et-š_mafhūmaCette affaire est devenue mystérieuse et incompréhensible.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلغامض /ةغامضةġāmeḍ / ġamḍa ġamḍamystérieux, obscure, pas clair
الحكاية دي غامضة وما حدّش فاهم حاجة el-ḥekāya di ġamḍa w ma ḥadde-š fāhem ḥāgaCette histoire est mystérieuse et personne n’y comprend rien.
فاعلغامض /ةغامضينġāmeḍ / ġamḍa ġamḍīnmystérieux
الرجل الغامض بسلامته متخفّي بنضّارة er-ragol el-ġāmeḍ be salamt-o motaḫaffi b naḍḍāraCe cher homme mystérieux se cache derrière ses lunettes.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023