Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5762/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعاب
et-ʿāb
ā : yet-ʿāb
et+I
met-ʿāb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. insultévi-passif في ه
انا اتعاب فيّ وقسمًا عظمًا ما حاسكت ana t-ʿāb fe-yya we ḳasaman ʿaẓaman ma ḥa-skotOn m’a insulté et je jure par tous les dieux que je ne vais pas me taire !
encourir des reprochesvi-passif على ه
اتعاب عليّ إنّي اتعصبت et-ʿāb ʿala-yya enn-i t-ʿaṣṣab-t On m’a reproché de m’être énervé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023