Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5732/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عاص
ʿāṣ
u : ye-ʿūṣ
I-ā
ʿāyeṣ
ʿōṣ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
se salir, se tacherPA ملغوص me-laġwaṣ
إيه القرف ده انت عايص نفسك إيه  ʾēh el-qaraf da enta ʿāyeṣ nafs-ak ʾēh C’est dégueulasse, en quoi tu t’es trempé pour te tacher comme ça ?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se tacher, se salirvt-cod نفس
ما تعوصش نفسك في الطينة يا ولا ma t-ʿoṣ-š_nafs-ak feṭ-ṭīna ya walaNe te tache pas avec la boue mon petit.
enduire qqchvt-cod هـ
ما تحطّش كتير يا دوبك تعوص صباعك بسّ حتّة صغيّرة وتدهن مناخيرك ma t-ḥoṭṭe-š ketīr ya dōbak to-ʿūṣ ṣobāʿ-ak bass_ḥetta ṣġayyara we te-dhen manaḥīr-akN’en mets pas trop, tu vas à peine enduire ton doigt puis tu vas appliquer la pommade sur ton nez.
enduire qqch de qqchvt-cod-coi هـ ب هـ
عوص القماشة بالجاز عشان تنضّف كويّس ʿūṣ el-qomāša beg-gāz ʿašān te-naḍḍaf kwayyesEnduis le tissu avec du kérosène pour mieux nettoyer.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023