Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5707/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعهّد
et-ʿahhed
e : yet-ʿahhed
et+II
met-ʿahhed muta-ʿahhed
taʿahhod

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se promettre, se jurer de, s’engager àvt-subordonnée (cod)
أنا اتعهّدت إنّ ما خلّكيش تحتاجي حاجة طول ما انا عايش ʾana t-ʿahhed-t ʾenn ma ḫallekī-š te-ḥtāg-i ḥāga ṭūl m ana ʿāyešje me suis promis de ne pas te laisser avoir besoin de quoique ce soit tant que je serai en vie.
s’engager à faire qqchvt-subordonnée (cod) يوعد ye-wʿed
هوّ اتعهّد إنّه حيرجّع الحاجات اللي أخدّها howwa t-ʿahhed enn-o ḥay-raggaʿ el-ḥagāt elli ʾaḫad-haIl s’est engagé à rendre ce qu’il avait pris.
engagement, promesse, parole (d’honneur)
مضّوه تعهّد على نفسه إنّه ما يتعرّض لهاش maḍḍū-h taʿhhod ʿala nafs-o ʾenn-o ma yet-ʿarraḍ la-hā-šIls lui ont fait signer un engagement de ne pas l’importuner.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023